matarme
“matarme” 의미 “자신을 죽이다” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
자신을 죽이다
또한: 스스로 목숨을 끊다
📝 실제 사용 예시
Dijo que si fallaba otra vez, iría a matarme.
C1그는 또 실패하면 자살하러 갈 것이라고 말했다.
Necesita ayuda, está pensando en matarme.
C2그는 도움이 필요해요. 스스로 목숨을 끊을 생각을 하고 있어요.
죽을 만큼 일하다, 기진맥진하다
또한: 미치도록 힘들게 하다
📝 실제 사용 예시
Tengo que estudiar mucho, pero no quiero matarme antes del examen.
B1시험 전에 죽을 만큼 일하고 싶지는 않지만, 공부를 많이 해야 해요.
Siempre se dedica a matarme en el gimnasio con esos ejercicios.
B2그는 항상 체육관에서 그 운동들로 나를 기진맥진하게 만들어요.
웃겨 죽겠다
또한: 지루해 죽겠다
📝 실제 사용 예시
Ese comediante es tan gracioso que me hizo matarme de risa.
A2그 코미디언은 너무 웃겨서 나를 웃겨 죽게 만들었다.
Esta reunión fue tan aburrida que casi me voy a matarme del aburrimiento.
A2이 회의는 너무 지루해서 거의 지루해 죽을 뻔했다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: matarme
2개 중 1번째 문제
다음 문장 중 'matarme'를 비유적이고 비문자적인 의미로 사용한 것은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
동사 'matar'는 더 오래되고 덜 흔한 스페인어 동사 'matar'에서 유래했으며, 이는 단순히 죽이는 것보다는 때리거나 치는 것과 관련된 어원을 가질 수 있습니다. 재귀 대명사 'me'는 라틴어 *me*에서 직접 유래했습니다.
최초 기록: 11th century (for 'matar')
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 'me'가 동사 끝에 붙나요?
스페인어에서는 부정사 동사 원형에 대명사('me', 'te', 'se' 등)를 사용할 때, 보통 대명사를 동사 원형 끝에 붙입니다. 'Matarme'는 '나 자신을 죽이다'라는 뜻입니다. 만약 '너를 죽이다'라고 말하고 싶다면 'matarte'가 될 것입니다.
'matarse'는 항상 부정적인 단어인가요?
아닙니다. 기본 의미는 심각하지만, 감정을 과장할 때('matarse de risa' - 웃겨 죽다) 또는 극심한 노력을 묘사할 때('matarse estudiando' - 공부하느라 죽다) 비격식적인 상황에서 매우 흔하게 사용됩니다. 문맥이 중요합니다!


