preocupes
“preocupes” 의미 “걱정하지 마” 스페인어로 (친구에게 무언가를 하지 말라고 말할 때 사용 (부정 명령)).
걱정하지 마
또한: 네가 걱정하다
📝 실제 사용 예시
No te preocupes, todo va a estar bien.
A1걱정하지 마, 다 괜찮아질 거야.
Espero que no te preocupes demasiado por el examen.
B1시험에 너무 걱정하지 않았으면 좋겠어.
Dime la verdad para que no te preocupes más.
B2더 이상 걱정하지 않게 진실을 말해줘.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
스페인어로 "preocupes"로 번역되는 단어:
네가 걱정하다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: preocupes
2개 중 1번째 문제
친구에게 걱정하지 말라고 말하는 올바른 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
라틴어 동사 'praeoccupāre'에서 유래했으며, 이는 '미리 점유하다'를 의미했습니다. 'prae-' (미리)와 'occupāre' (점유하다)의 조합입니다. 걱정이 아직 일어나지도 않은 일에 대해 당신의 마음을 '점유한다'는 아이디어입니다.
최초 기록: 15th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'No te preocupes'와 'No se preocupe'의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 '걱정하지 마'라는 뜻이지만, 격식의 정도가 다릅니다. 'No te preocupes'는 비격식적이고 친근하며, 'tú'라고 부르는 사람들에게 사용됩니다. 'No se preocupe'는 격식적이며, 처음 보는 사람, 나이가 많은 사람, 상사 등 'usted'라고 부르는 사람들에게 사용됩니다.
왜 'Espero que no te preocupes'와 같은 문장에서 'preocupas'가 아니라 'preocupes'인가요?
스페인어에서는 희망, 의심, 감정 등을 표현하는 단어('espero que...', '…하기를 바라다'라는 뜻) 뒤에는 접속법이라는 특별한 동사법을 사용해야 합니다. 이는 당신이 말하는 내용이 확실한 사실이 아님을 나타냅니다. 동사 'preocuparse'의 경우, 이 법에서의 'tú' 형태는 'preocupes'입니다.