Inklingo
사전

quizás

kee-SASkiˈsas

quizás 의미 아마도 스페인어로 (일반적인 불확실성).

아마도, 어쩌면

또한: 어쩌면
밝은 숲길의 갈림길에 서서 화창한 방향과 부드러운 비구름으로 향하는 방향 사이에서 생각에 잠긴 듯 바라보고 있는 작고 친근한 만화 여우 캐릭터.

📝 실제 사용 예시

Quizás voy al cine esta noche.

A2

아마 오늘 밤 영화 보러 갈지도 몰라요.

No ha llegado. Quizás perdió el autobús.

B1

그는 아직 도착하지 않았어요. 어쩌면 버스를 놓쳤나 봐요.

Quizás sea mejor que esperemos un poco.

B1

어쩌면 우리가 조금 기다리는 것이 더 나을지도 몰라요.

¿Vas a la fiesta? —Quizás sí, quizás no.

B2

파티에 갈 거예요? —아마 갈 수도 있고, 안 갈 수도 있고요.

단어 연결

동의어

  • quizá (아마도, 어쩌면)
  • tal vez (아마도, 어쩌면)
  • a lo mejor (아마도, 아마)
  • posiblemente (아마도, 가능하게)

반의어

자주 사용되는 연어

  • quizás sí, quizás no아마 갈 수도 있고, 안 갈 수도 있고

🔀 자주 혼동되는 단어

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: quizás

1개 중 1번째 문제

어떤 문장이 더 강한 의심이나 더 가설적인 '아마도'를 잘 표현하나요?

📚 추가 자료

🎵 운율
demásjamáscompás
📚 어원

고대 스페인어 구문 'qui sabe'에서 유래했으며, 문자 그대로 '누가 알겠어?'라는 뜻입니다. 수 세기 동안 화자들이 점점 더 빠르게 말하면서 'quizá'로, 나중에는 'quizás'로 합쳐졌습니다.

최초 기록: Around the 15th century

동계어 (관련 단어)

Portuguese: quiçáGalician: quizais

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

'quizás', 'tal vez', 'a lo mejor'의 차이점은 무엇인가요?

모두 '아마도'를 의미하며 종종 상호 교환 가능합니다. 주요 차이점은 문법적입니다. `quizás`와 `tal vez`의 경우, 더 많은 의심을 나타내기 위해 특별 동사 형태(접속법)를 사용할 수 있습니다. `a lo mejor`의 경우, 항상 일반 동사 형태를 사용합니다. 좀 더 대화체이며 초보자에게 훌륭하고 간단한 선택입니다!

'quizás' 뒤에 접속법을 꼭 사용해야 하나요?

아니요, 그렇지 않습니다! 일반 동사 형태(직설법)를 사용하는 것은 완벽하게 맞고 매우 흔합니다. 특별한 접속법 형태를 사용하는 것은 단지 미묘한 의미의 층을 더하며, 약간 더 많은 의심을 나타냅니다. 처음 시작할 때는 너무 걱정하지 말고 일반 형태를 사용하세요.