quizás
“quizás” 의미 “아마도” 스페인어로 (일반적인 불확실성).
아마도, 어쩌면
또한: 어쩌면
📝 실제 사용 예시
Quizás voy al cine esta noche.
A2아마 오늘 밤 영화 보러 갈지도 몰라요.
No ha llegado. Quizás perdió el autobús.
B1그는 아직 도착하지 않았어요. 어쩌면 버스를 놓쳤나 봐요.
Quizás sea mejor que esperemos un poco.
B1어쩌면 우리가 조금 기다리는 것이 더 나을지도 몰라요.
¿Vas a la fiesta? —Quizás sí, quizás no.
B2파티에 갈 거예요? —아마 갈 수도 있고, 안 갈 수도 있고요.
🔀 자주 혼동되는 단어
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: quizás
1개 중 1번째 문제
어떤 문장이 더 강한 의심이나 더 가설적인 '아마도'를 잘 표현하나요?
📚 추가 자료
🎵 운율▼
📚 어원▼
고대 스페인어 구문 'qui sabe'에서 유래했으며, 문자 그대로 '누가 알겠어?'라는 뜻입니다. 수 세기 동안 화자들이 점점 더 빠르게 말하면서 'quizá'로, 나중에는 'quizás'로 합쳐졌습니다.
최초 기록: Around the 15th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'quizás', 'tal vez', 'a lo mejor'의 차이점은 무엇인가요?
모두 '아마도'를 의미하며 종종 상호 교환 가능합니다. 주요 차이점은 문법적입니다. `quizás`와 `tal vez`의 경우, 더 많은 의심을 나타내기 위해 특별 동사 형태(접속법)를 사용할 수 있습니다. `a lo mejor`의 경우, 항상 일반 동사 형태를 사용합니다. 좀 더 대화체이며 초보자에게 훌륭하고 간단한 선택입니다!
'quizás' 뒤에 접속법을 꼭 사용해야 하나요?
아니요, 그렇지 않습니다! 일반 동사 형태(직설법)를 사용하는 것은 완벽하게 맞고 매우 흔합니다. 특별한 접속법 형태를 사용하는 것은 단지 미묘한 의미의 층을 더하며, 약간 더 많은 의심을 나타냅니다. 처음 시작할 때는 너무 걱정하지 말고 일반 형태를 사용하세요.