Japanse verhalen
Lees 3 B2 History Japanse verhalen met leerlingvriendelijke audio, afbeeldingen, woordenschat en begripspraktijk.
Elk van deze 3 verhalen is geschreven op B2 niveau rond history thema's, zodat je woordenschat opbouwt in context terwijl je Japanese leest dat je daadwerkelijk kunt begrijpen. Lees één keer voor de hoofdgedachte en tik vervolgens op een onbekend woord voor een directe vertaling. De meeste verhalen hier bevatten audio-vertelling door moedertaalsprekers — lees eerst, luister dan opnieuw om spelling met uitspraak te verbinden.

黒船来航の前夜に書かれた手紙
A young man living in the final days of the Tokugawa Shogunate struggles to communicate the impending arrival of the Black Ships to his traditional father.

大正の女性画家が男の名で発表し続けた十五年間
Dit verhaal volgt de reis van een vrouwelijke schilderes uit het Taisho-tijdperk die onder een mannelijk pseudoniem schilderde om te ontsnappen aan de maatschappelijke vooroordelen van haar tijd.

幕末の長崎で通訳として生きた混血の女
Een verhaal over Kusumoto Ine, een vrouwelijke dokter in het late Edo-tijdperk in Nagasaki, die navigeerde door een complexe identiteit en taalbarrières.
History verhalen op andere niveaus
Juist onderwerp, verkeerde moeilijkheidsgraad? Lees hetzelfde thema één niveau hoger of lager.
Hoe lees je B2 History verhalen
Op B2 lees je voor nuance: idiomen, toon en minder voorkomende woordenschat. Probeer na afloop het verhaal in Japanese samen te vatten in twee of drie zinnen — het combineren van leesinput met een beetje output op dit niveau versnelt de sprong naar vloeiendheid.
Lees elk verhaal twee keer: één keer voor de hoofdgedachte zonder te stoppen, en dan nog een keer terwijl je op de gemarkeerde woordenschat tikt. Sluit af met de begripsquiz — als je de meeste antwoorden goed hebt, lees je op het juiste niveau. Wanneer een verhaal gemakkelijk begint te voelen, ga dan een niveau omhoog met behulp van de bovenstaande links.