Inklingo
Japans Luisteroefening

Japans Luisteroefening

Train je oor met 88 Japanse verhalen verteld door moedertaalsprekers — elk verhaal wordt getoond met de volledige tekst, zodat je kunt luisteren en meelezen. Van langzame, duidelijke A0-vertelling tot natuurlijke snelheid B2, dit is een gegradeerde luisteroefening die met je meegroeit, met ingebouwde belangrijke woordenschat en begripsquizzen.

88verhalen88verteld met audio~2min gemiddelde leestijd
Japans LeesvaardigheidMakkelijke Japanse VerhalenJapanse Verhalen voor BeginnersJapanse Verhalen voor GevorderdenKorte Japanse Verhalen

Hoe Japans luisteren te oefenen

Luistervaardigheid groeit het snelst wanneer je audio combineert met tekst en de tekst dan geleidelijk wegneemt.

1

Luister met de tekst

Lees eerst mee terwijl je luistert. Het matchen van geluiden met geschreven woorden traint je oor om de stroom Japans op te splitsen in echte woorden.

2

Luister zonder te kijken

Speel de audio opnieuw af zonder naar het scherm te kijken. Kijk hoeveel je alleen op gehoor kunt volgen — de echte training.

3

Bootst de verteller na

Speel korte secties opnieuw af en herhaal hardop direct na de verteller, waarbij je ritme en intonatie kopieert. Shadowing bouwt luister- en spreekvaardigheid tegelijkertijd op.

4

Verhoog de snelheid

Begin met langzame A0-A1 vertelling, en klim dan op naar natuurlijke snelheid B1-B2 audio naarmate je oor zich aanpast.

Vertelde verhalen om naar te luisteren

Alles met moedertaalspreker audio
雪女が通った後の足跡

Myths & Legends

雪女が通った後の足跡

A boy finds mysterious footprints in the snow and discovers a beautiful snow woman.

A01 min luistertijdVerteldQuiz
となりの席の子が泣いた理由

Daily Life

となりの席の子が泣いた理由

A student helps their classmate who has lost their eraser.

A01 min luistertijdVerteldQuiz
終電に乗り遅れた夜

Daily Life

終電に乗り遅れた夜

A story about Ken finding his way to a hotel after missing the last train.

A01 min luistertijdVerteldQuiz
転校する日に渡せなかった手紙

Relationships & Drama

転校する日に渡せなかった手紙

Een verhaal over een meisje genaamd Yui dat een brief aan haar vriend Ken wil geven op zijn laatste schooldag.

A01 min luistertijdVerteldQuiz
おばあちゃんだけが知る味噌汁の秘密

Food & Cuisine

おばあちゃんだけが知る味噌汁の秘密

Een kleinkind bezoekt zijn grootmoeder en ontdekt een geheim ingrediënt in haar heerlijke misosoep.

A01 min luistertijdVerteldQuiz
初詣で引いた大凶のおみくじ

Culture & Travel

初詣で引いた大凶のおみくじ

A story about a girl named Yuki who draws an unlucky fortune at a shrine during the New Year.

A01 min luistertijdVerteldQuiz
嵐の翌朝、海岸に現れた白い鳥

Nature & Adventure

嵐の翌朝、海岸に現れた白い鳥

Een jongen vindt een witte vogel op een rustig strand na een storm en helpt hem weer vliegen.

A01 min luistertijdVerteldQuiz
七夕の夜に願いごとが書けなかった少女

Culture & Travel

七夕の夜に願いごとが書けなかった少女

Een meisje in het park op Tanabata-avond vindt het moeilijk om een wens te doen totdat haar moeder bij haar komt.

A01 min luistertijdVerteldQuiz
将軍が初めて食べたチョコレート

History

将軍が初めて食べたチョコレート

Een beschrijving die vertaald moet worden.

A01 min luistertijdVerteldQuiz
絵の具が一色だけ足りなかった日

Music & Arts

絵の具が一色だけ足りなかった日

Een student ontdekt dat één kleur verf ontbreekt tijdens het schilderen van bloemen en vraagt zijn leraar om hulp.

A01 min luistertijdVerteldQuiz
毎朝、石段に置かれる飴一粒

Mystery

毎朝、石段に置かれる飴一粒

Een jong meisje genaamd Yui vraagt zich af over een mysterieus stukje rode snoep dat elke ochtend op de oude stenen trap verschijnt.

A01 min luistertijdVerteldQuiz
跳び箱を跳べなかった最後の体育の授業

Sports

跳び箱を跳べなかった最後の体育の授業

Dit is een verhaal over een meisje genaamd Yui die een uitdaging aangaat tijdens haar gymles.

A01 min luistertijdVerteldQuiz
チームで一番遅いランナーがもらったバトン

Sports

チームで一番遅いランナーがもらったバトン

Een verhaal over een meisje genaamd Miku die haar zorgen overwint om met de hulp van haar ondersteunende team een estafetteloop te voltooien.

A01 min luistertijdVerteldQuiz
奄美大島の夜に光るサンゴ

Nature & Adventure

奄美大島の夜に光るサンゴ

Een verhaal over een persoon genaamd Kei die 's nachts op Amami Oshima prachtige gloeiende koralen ontdekt in de zee.

A11 min luistertijdVerteldQuiz
縁日で売れ残った金魚

Culture & Travel

縁日で売れ残った金魚

A story about a kind goldfish vendor who cares for the fish left behind at a summer festival.

A11 min luistertijdVerteldQuiz
沼の河童と禁じられた石

Myths & Legends

沼の河童と禁じられた石

A young boy named Kenji discovers a mysterious glowing stone in a swamp guarded by a kappa.

A11 min luistertijdVerteldQuiz
発表会の前夜に消えた楽譜

Music & Arts

発表会の前夜に消えた楽譜

A story about a young girl named Yui who loses her piano sheet music the night before her recital.

A11 min luistertijdVerteldQuiz
駅に残された傘

Mystery

駅に残された傘

A heartwarming story about an umbrella left at a train station and the kindness of an elderly woman.

A11 min luistertijdVerteldQuiz
隣の席の人が落とした手帳

Daily Life

隣の席の人が落とした手帳

A person on a train finds a dropped notebook that contains a surprising drawing.

A11 min luistertijdVerteldQuiz
最後の夏に補欠だった少年

Sports

最後の夏に補欠だった少年

Een vastberaden reserve-honkballer krijgt een laatste kans om zichzelf te bewijzen tijdens de laatste wedstrijd van zijn middelbare schoolzomer.

A11 min luistertijdVerteldQuiz
閉店日の駄菓子屋に残った最後の飴

Food & Cuisine

閉店日の駄菓子屋に残った最後の飴

Een oude vrouw geeft het laatste snoepje weg in haar snoepwinkel op de laatste dag dat deze open is.

A11 min luistertijdVerteldQuiz
隣の席の人が毎日置いていく折り鶴

Relationships & Drama

隣の席の人が毎日置いていく折り鶴

A story about a woman who finds beautiful origami cranes on her desk every morning.

A11 min luistertijdVerteldQuiz
新学期に誰も名前を書かなかった下駄箱

Daily Life

新学期に誰も名前を書かなかった下駄箱

Een meisje genaamd Hana vindt haar eigen schoenenkluis op de eerste dag van een nieuw semester.

A11 min luistertijdVerteldQuiz
全国大会の前日に折れた竹刀

Sports

全国大会の前日に折れた竹刀

A high school kendo student receives a special sword from his coach the night before an important tournament.

A21 min luistertijdVerteldQuiz

Luisteroefening per niveau

Japanse Verhalen

B2 Japans luisteren

Alles bekijken
Omslag van 戦後の闇市で生まれたソース焼きそば

戦後の闇市で生まれたソース焼きそば

Een verhaal over een jonge man in de nasleep van WO II die een manier vindt om hoop en troost te brengen aan zijn gemeenschap door middel van een simpel gerecht, gemaakt van de restjes saus van zijn vader.

Omslag van 黒船来航の前夜に書かれた手紙

黒船来航の前夜に書かれた手紙

A young man living in the final days of the Tokugawa Shogunate struggles to communicate the impending arrival of the Black Ships to his traditional father.

Omslag van 四十年間、故郷に帰らなかった父が残した通帳

四十年間、故郷に帰らなかった父が残した通帳

Een vrouw ontdekt een bankpasboekje dat is achtergelaten door haar vader, die veertig jaar vervreemd was, en dat zijn stille toewijding onthult.

Omslag van ゴミ置き場で見つかった三十年前の卒業アルバム

ゴミ置き場で見つかった三十年前の卒業アルバム

Een vrouw ontdekt een mysterieus afstudeeralbum in de prullenruimte van haar appartement en besluit het terug te geven aan de eigenaar, wat leidt tot een onverwacht moment van verbinding.

Omslag van 祇園祭の山鉾に眠る異国の布

祇園祭の山鉾に眠る異国の布

A graduate student researching the Gion Festival discovers that the historic floats are decorated with unexpected foreign textiles, challenging her understanding of tradition.

Omslag van 競売にかけられた能面の裏に刻まれた名

競売にかけられた能面の裏に刻まれた名

A professional appraiser discovers a hidden name on the back of a Noh mask, leading to a touching encounter with the descendant of the true creator.

Omslag van 初演後に楽譜を焼いた作曲家

初演後に楽譜を焼いた作曲家

Een verhaal over een stoïcijnse componist die zijn verborgen emoties onder ogen ziet na een optreden en een levensveranderende beslissing neemt met betrekking tot zijn muzikale werk.

Omslag van 幻の東京五輪に選ばれた水泳選手の八年間

幻の東京五輪に選ばれた水泳選手の八年間

Een verhaal over een Japanse zwemmer die zijn Olympische droom verliest door de Tweede Wereldoorlog.

Luister overal met de app

Met de Inklingo app kun je onderweg naar vertelde Japanse verhalen luisteren, de woorden die je hoort opslaan en ze herhalen met gespreide herhaling, zodat je luistervaardigheid blijft verbeteren.

Download de Inklingo app

Veelgestelde vragen over Japans luisteroefening

Hoe kan ik gratis Japans luisteren oefenen?

Elk verhaal hier bevat gratis audio van een moedertaalspreker met de volledige tekst. Luister terwijl je leest, en luister dan opnieuw zonder de tekst om je oor te trainen — geen aanmelding nodig.

Wat is de beste manier om Japans luisteren te verbeteren?

Combineer luisteren met lezen op jouw niveau, en laat de tekst dan geleidelijk los. Luisteren naar verhalen op niveau die je grotendeels begrijpt, en de verteller hardop nabootsen, is effectiever dan passief luisteren.

Is de audio langzaam genoeg voor beginners?

Ja. A0- en A1-verhalen worden langzaam en duidelijk verteld, terwijl B1 en B2 een natuurlijkere snelheid gebruiken. Omdat de collectie gegradeerd is, kun je geleidelijk opklimmen.

Kan ik meelezen terwijl ik luister?

Ja — elk verteld verhaal toont de volledige Japanse tekst naast de audio, met tik-om-te-vertalen woordenschat.