Inklingo
Een persoon die bovenop een enorme stapel rode appels zit en verschillende appels stevig tegen de borst drukt.

acaparar in de Imperfectum – vervoeging

acapararhamsteren

B1regular -ar★★★
Kort antwoord:

De onvoltooide verleden tijd van 'acaparar' (acaparaba, acaparaban) beschrijft gebruikelijke of voortdurende hamsteracties in het verleden.

acaparar in de Imperfectum – vormen

yoacaparaba
acaparabas
él/ella/ustedacaparaba
nosotrosacaparábamos
vosotrosacaparabais
ellos/ellas/ustedesacaparaban

Wanneer de Imperfectum gebruiken

Gebruik de onvoltooide verleden tijd van 'acaparar' om gebruikelijke hamsteracties in het verleden te beschrijven ('Hij hamstert altijd mijn aandacht') of voortdurende hamsteracties die op de achtergrond plaatsvonden ('Terwijl de volwassenen praatten, hamstert hij snacks').

Opmerkingen over acaparar in de Imperfectum

'Acaparar' is regelmatig in de onvoltooide verleden tijd van de aanwijzende wijs. Alle vormen volgen het standaard vervoegingspatroon voor -ar werkwoorden.

Voorbeeldzinnen

  • De niño, yo acaparaba todos los juguetes.

    Als kind hamstert ik al het speelgoed.

    yo

  • Ella acaparaba la atención del profesor.

    Zij hamstert/monopoliseerde de aandacht van de leraar.

    él/ella/usted

  • ¿Tú acaparabas mucho cuando eras pequeño?

    Hamsterde jij veel toen je klein was?

  • Ellos acaparaban comida por si acaso.

    Ze hamsterden voedsel voor het geval dat.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de voltooid verleden tijd 'acaparó' in plaats van de onvoltooide verleden tijd 'acaparaba' voor een vroegere gewoonte.

    Correct: Gebruik voor gebruikelijke handelingen in het verleden de onvoltooide verleden tijd 'acaparaba'.

    Waarom: De voltooid verleden tijd beschrijft voltooide handelingen, terwijl de onvoltooide verleden tijd voortdurende of herhaalde handelingen in het verleden beschrijft.

  • Fout: Het verwarren van de 'nosotros'-vorm van de onvoltooide verleden tijd.

    Correct: De 'nosotros'-vorm is 'acaparábamos', met het accent op de tweede 'a'.

    Waarom: Deze specifieke accentplaatsing is kenmerkend voor de onvoltooide verleden tijd van -ar werkwoorden en kan gemakkelijk verkeerd worden geplaatst.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'acaparar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden