Inklingo
Een kleine scheur in een stenen dam wordt groter met water dat erdoorheen gutst.

agravar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging

agravarverergeren

B2regular -ar★★★
Kort antwoord:

De imperfect conjunctief van agravar heeft twee vormen, bv. 'agravara'/'agravara' (ik/hij/zij/u) en 'agravaran'/'agraváran' (zij/u allen).

agravar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen

yoagravara
agravaras
él/ella/ustedagravara
nosotrosagraváramos
vosotrosagravarais
ellos/ellas/ustedesagravaran

Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken

Deze tijd wordt gebruikt voor hypothetische situaties of wensen in het verleden, vaak met 'als'-zinnen. Bijvoorbeeld, 'Si el tiempo se agravara, no saldríamos.' (Als het weer zou verergeren, zouden we niet weggaan.)

Opmerkingen over agravar in de Aanvoegende wijs imperfectum

Agravar is regelmatig in de imperfect conjunctief. Beide uitgangen -ra en -se zijn mogelijk, waarbij -ra over het algemeen de voorkeur heeft.

Voorbeeldzinnen

  • Ojalá no se agravra la situación económica.

    Hopelijk zou de economische situatie niet verergeren.

    él/ella/usted

  • Si el huracán se agravara, tendríamos que evacuar.

    Als de orkaan zou verergeren, zouden we moeten evacueren.

    él/ella/usted

  • Me preocupaba que las tensiones se agravaran.

    Ik was bang dat de spanningen zouden verergeren.

    ellos/ellas/ustedes

  • No creía que él agravase el problema intencionadamente.

    Ik dacht niet dat hij het probleem opzettelijk zou verergeren.

    él/ella/usted

  • Quería que nosotros agraváramos la mezcla.

    Hij wilde dat we het mengsel verergerden.

    nosotros

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de preteritum in plaats van de imperfect conjunctief voor hypothetische situaties: 'Si agravó el tiempo...'

    Correct: Gebruik de imperfect conjunctief voor hypothetische situaties: 'Si el tiempo se agravara...'

    Waarom: De imperfect conjunctief is vereist voor onwerkelijke of hypothetische voorwaarden in het verleden.

  • Fout: Verwarring tussen -ra en -se uitgangen, of hun accenten: 'agraváramos' vs 'agravásemos'.

    Correct: Beide zijn correct, maar de 'agravara'-vormen zijn gebruikelijker. Let op de plaatsing van de accenten.

    Waarom: De Spaanse grammatica dicteert de plaatsing van accenten voor duidelijkheid en uitspraak.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'agravar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden