Inklingo
Een lachend persoon die zijn handen klapt en een duim omhoog geeft aan een vriend die een gouden trofee vasthoudt.

alabar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging

alabarprijzen

B1regular -ar★★★
Kort antwoord:

Gebruik de imperfectum conjunctief ('alabara'/'alabarais') voor hypothetische situaties in het verleden of wensen.

alabar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen

yoalabara
alabaras
él/ella/ustedalabara
nosotrosalabáramos
vosotrosalabarais
ellos/ellas/ustedesalabaran

Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken

Deze tijd wordt gebruikt voor hypothetische situaties in het verleden, wensen, twijfels of beleefde verzoeken die naar het verleden verwijzen. Bijvoorbeeld, 'Ik zou hem geprezen hebben als ik hem had gezien' of 'Had ze het eten maar meer geprezen'.

Opmerkingen over alabar in de Aanvoegende wijs imperfectum

Alabar is regelmatig in de imperfectum conjunctief. Beide vormen, -ra en -se, bestaan, maar de -ra vorm (alabara, alabaras, alabara, alabáramos, alabarais, alabaran) komt vaker voor in het dagelijkse spraakgebruik.

Voorbeeldzinnen

  • Yo alabara tu trabajo si hubieras terminado a tiempo.

    Ik zou je werk prijzen als je op tijd klaar was geweest.

    yo

  • Si él nos alabara más, estaríamos más motivados.

    Als hij ons meer had geprezen, zouden we gemotiveerder zijn geweest.

    él/ella/usted

  • Ellos nos pidieron que alabáramos su presentación.

    Ze vroegen ons om hun presentatie te prijzen.

    nosotros

  • ¿Tú qué harías si te alabaran públicamente?

    Wat zou je doen als ze je publiekelijk zouden prijzen?

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het verwarren van de imperfectum conjunctief met de preteritum of imperfectum indicatief.

    Correct: Gebruik de imperfectum conjunctief voor onwerkelijke of hypothetische situaties in het verleden, bijv. 'Si él alabara...' niet 'Si él alabó...' of 'Si él alababa...'.

    Waarom: De conjunctief drukt onwerkelijkheid, verlangen of twijfel uit, wat cruciaal is voor deze bijzinnen.

  • Fout: Het gebruiken van de verkeerde uitgang voor de -ra vorm.

    Correct: Zorg voor de juiste uitgangen: 'alabara' (yo/él/ella/Ud.), 'alabaras' (tú), 'alabáramos' (nosotros), 'alabarais' (vosotros), 'alabaran' (ellos/ellas/Uds.).

    Waarom: Deze uitgangen zijn specifiek voor de imperfectum conjunctief en kunnen verward worden met andere tijden.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'alabar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden