Inklingo
Een lachend persoon die zijn handen klapt en een duim omhoog geeft aan een vriend die een gouden trofee vasthoudt.

alabar in de Pretérito indefinido – vervoeging

alabarprijzen

B1regular -ar★★★
Kort antwoord:

De preteritum van 'alabar' is regelmatig: alabé, alabaste, alabó, alabamos, alabasteis, alabaron.

alabar in de Pretérito indefinido – vormen

yoalabé
alabaste
él/ella/ustedalabó
nosotrosalabamos
vosotrosalabasteis
ellos/ellas/ustedesalabaron

Wanneer de Pretérito indefinido gebruiken

Gebruik de preteritum van 'alabar' om te praten over het prijzen van iemand of iets op een specifiek, voltooid moment in het verleden. Bijvoorbeeld, 'Ik prees je werk gisteren' of 'Ze prezen de chef na de maaltijd'.

Opmerkingen over alabar in de Pretérito indefinido

Alabar is een regelmatig -ar werkwoord en volgt het standaard vervoegingspatroon in de preteritum. De nosotros-vorm 'alabamos' is identiek aan de tegenwoordige tijd van de indicatief, dus context is cruciaal om onderscheid te maken.

Voorbeeldzinnen

  • Ayer alabé mucho tu presentación.

    Gisteren heb ik je presentatie erg geprezen.

    yo

  • ¿Alabaste tú el esfuerzo del equipo?

    Heb je de inspanning van het team geprezen?

  • El público alabó la actuación del cantante.

    Het publiek prees de prestatie van de zanger.

    él/ella/usted

  • Ellos alabaron la comida del restaurante.

    Ze prezen het eten van het restaurant.

    ellos/ellas/ustedes

  • Alabamos la iniciativa del gobierno.

    We prezen het initiatief van de regering.

    nosotros

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de imperfectum in plaats van de preteritum voor een enkele gebeurtenis van prijzen in het verleden.

    Correct: Gebruik de preteritum voor voltooide handelingen: 'La alabé ayer' (Ik heb haar gisteren geprezen), niet 'La alababa ayer'.

    Waarom: De preteritum markeert een specifieke, voltooide gebeurtenis, terwijl de imperfectum doorlopende of gewoontematige handelingen in het verleden beschrijft.

  • Fout: Het vergeten van de accent op 'alabó' (él/ella/usted).

    Correct: De derde persoon enkelvoud preteritum is 'alabó', met een accent op de 'o'.

    Waarom: Het accent onderscheidt deze preteritumvorm van andere vergelijkbare werkwoordsvormen en geeft de klemtoon aan.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'alabar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden