
defraudar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging
defraudar — teleurstellen
De verleden tijd van de aanvoegende wijs van defraudar (defraudara/defraudase) wordt gebruikt voor hypothetische situaties in het verleden, wensen of onzekerheid.
defraudar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen
Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken
Deze tijd is perfect om te praten over hypothetische situaties in het verleden, wensen of twijfels over gebeurtenissen in het verleden uit te drukken, of in beleefde verzoeken. Voor 'defraudar' zou je kunnen zeggen 'Ik zou verdrietig zijn geweest als je me had teleurgesteld' of 'Als ik had geweten dat je teleurgesteld zou zijn, had ik anders gehandeld.'
Opmerkingen over defraudar in de Aanvoegende wijs imperfectum
Defraudar is regelmatig in de verleden tijd van de aanvoegende wijs. Zowel de -ra als de -se uitgangen zijn correct, hoewel de -ra vorm (defraudara) in veel regio's gebruikelijker is.
Voorbeeldzinnen
Si me hubieras avisado, no te hubiera defraudado.
Als je me had gewaarschuwd, had ik je niet teleurgesteld.
yo
Ojalá no nos defraudara el nuevo sistema.
Hopelijk stelt het nieuwe systeem ons niet teleur.
él/ella/usted
Dudaba que él nos defraudara en la presentación.
Ik twijfelde eraan of hij ons zou teleurstellen tijdens de presentatie.
él/ella/usted
Me habría molestado si nos defraudaran.
Het had me gestoord als ze ons teleurgesteld hadden.
ellos/ellas/ustedes
Veelgemaakte fouten
Fout: Het gebruik van de onvoltooid verleden tijd in plaats van de verleden tijd van de aanvoegende wijs voor hypothetische situaties in het verleden.
Correct: Gebruik 'defraudara' of 'defraudase' voor hypothetische situaties in het verleden, niet 'defraudó'.
Waarom: De verleden tijd van de aanvoegende wijs is specifiek ontworpen voor dit soort onzekere of hypothetische scenario's uit het verleden.
Fout: Het verwarren van de -ra en -se vormen.
Correct: Zowel 'defraudara' als 'defraudase' zijn correct, maar 'defraudara' is over het algemeen gebruikelijker.
Waarom: Het Spaans heeft twee reeksen uitgangen voor de verleden tijd van de aanvoegende wijs; ze zijn in de meeste contexten uitwisselbaar.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'defraudar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: defraudo
De tegenwoordige tijd van de indicatieve wijs van defraudar (defraudo, defraudas, etc.) betekent gewoonlijk of momenteel teleurstellen.
Pretérito indefinido
yo: defraudé
Defraudar is regelmatig in de onvoltooid verleden tijd: defraudé, defraudaste, defraudó, defraudamos, defraudasteis, defraudaron.
Imperfectum
yo: defraudaba
De onvoltooid verleden tijd van defraudar (defraudaba, defraudabas, etc.) beschrijft teleurstelling in het verleden als doorlopend of gebruikelijk.
Toekomende tijd
yo: defraudaré
De toekomende tijd van defraudar (defraudaré, etc.) geeft een toekomstige teleurstelling of waarschijnlijkheid aan.
Voorwaardelijke wijs
yo: defraudaría
De voorwaardelijke wijs van defraudar (defraudaría, etc.) wordt gebruikt voor hypothetische situaties ('zou teleurstellen') en beleefde verzoeken.
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: defraude
De tegenwoordige tijd van de aanvoegende wijs van defraudar (defraude, defraudes, etc.) wordt gebruikt voor wensen, twijfels en emoties.
Bevestigende gebiedende wijs
yo: defrauda
Het gebiedende wijs van defraudar heeft regelmatige commando's voor tú (defrauda) en vosotros (defraudad), en gebruikt de tegenwoordige tijd van de aanvoegende wijs voor de andere vormen.
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no defraudes
Negatieve commando's voor defraudar gebruiken de tegenwoordige tijd van de aanvoegende wijs, zoals 'no defraudes' (tú) en 'no defrauden' (ustedes).