Inklingo
Een houten galgenhamer rust op een bureau met een hand die een stapel papieren wegduwt.

desestimar in de Imperfectum – vervoeging

desestimarafwijzen

B2regular -ar★★★
Kort antwoord:

De imperfectum van 'desestimar' is regelmatig: desestimaba, desestimabas, desestimaba, desestimábamos, desestimabais, desestimaban.

desestimar in de Imperfectum – vormen

yodesestimaba
desestimabas
él/ella/usteddesestimaba
nosotrosdesestimábamos
vosotrosdesestimabais
ellos/ellas/ustedesdesestimaban

Wanneer de Imperfectum gebruiken

Gebruik de imperfectum om voortdurende acties in het verleden te beschrijven, gebruikelijke acties, of om de scène te zetten. Voor 'desestimar' zou je kunnen zeggen: 'Cuando era joven, desestimaba las opiniones de mis padres' (Toen ik jong was, wees ik de meningen van mijn ouders af), wat een herhaald gedrag aangeeft.

Opmerkingen over desestimar in de Imperfectum

'Desestimar' is een regelmatig -ar werkwoord, en de vervoeging in de imperfectum is standaard: -aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, -aban.

Voorbeeldzinnen

  • Antes, yo desestimaba las críticas constructivas.

    Vroeger wees ik constructieve kritiek af.

    yo

  • Tú desestimabas las advertencias de tu madre.

    Je wees de waarschuwingen van je moeder af.

  • El profesor desestimaba las preguntas difíciles.

    De professor wees moeilijke vragen af.

    él/ella/usted

  • Nosotros desestimábamos las malas noticias.

    We wezen het slechte nieuws af.

    nosotros

  • Ellos desestimaban la posibilidad de lluvia.

    Ze wezen de mogelijkheid van regen af.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de pretérito indefinido ('desestimó') in plaats van de imperfectum ('desestimaba') voor gebruikelijke of voortdurende acties in het verleden.

    Correct: Voor herhaalde acties of beschrijvingen, gebruik de imperfectum: 'Siempre desestimaba sus consejos'.

    Waarom: De pretérito indefinido is voor voltooide acties, terwijl de imperfectum continue of gebruikelijke acties in het verleden beschrijft.

  • Fout: Het verkeerd zetten van het accent op de 'nosotros'-vorm ('desestimabamos' in plaats van 'desestimábamos').

    Correct: De 'nosotros'-vorm van de imperfectum heeft altijd een accent op de 'a': 'desestimábamos'.

    Waarom: Dit accent markeert de klemtoon en is consistent bij reguliere -ar en -er/-ir werkwoorden in de imperfectum 'nosotros'-vorm.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'desestimar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden