Inklingo
Een houten galgenhamer rust op een bureau met een hand die een stapel papieren wegduwt.

desestimar in de Tegenwoordige tijd – vervoeging

desestimarafwijzen

B2regular -ar★★★
Kort antwoord:

De tegenwoordige indicatief van 'desestimar' is regelmatig: desestimo, desestimas, desestima, desestimamos, desestimáis, desestiman.

desestimar in de Tegenwoordige tijd – vormen

yodesestimo
desestimas
él/ella/usteddesestima
nosotrosdesestimamos
vosotrosdesestimáis
ellos/ellas/ustedesdesestiman

Wanneer de Tegenwoordige tijd gebruiken

Gebruik de tegenwoordige indicatief voor acties die nu gebeuren, gebruikelijke acties, of algemene waarheden. Met 'desestimar' zou je kunnen zeggen: 'Yo desestimo las críticas negativas' (Ik wijs negatieve kritiek af) als een algemene gewoonte.

Opmerkingen over desestimar in de Tegenwoordige tijd

'Desestimar' is een regelmatig -ar werkwoord in de tegenwoordige indicatief. Het heeft *geen* klinkerwisseling zoals 'despertar' (duermo) of 'cerrar' (cierro).

Voorbeeldzinnen

  • Yo desestimo las excusas poco convincentes.

    Ik wijs onovertuigende excuses af.

    yo

  • ¿Tú desestimas las opiniones de los demás?

    Wijs jij de meningen van anderen af?

  • Él desestima cualquier posibilidad de fracaso.

    Hij wijst elke mogelijkheid van falen af.

    él/ella/usted

  • Nosotros desestimamos las sugerencias sin pensarlo.

    We wijzen suggesties af zonder na te denken.

    nosotros

  • Ellos desestiman las advertencias del clima.

    Ze wijzen de weerswaarschuwingen af.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het verwarren van de tegenwoordige indicatief 'desestima' (hij/zij wijst af) met de imperatief 'desestima' (wijs af!).

    Correct: Context is cruciaal. 'Él desestima...' is een mededeling, terwijl '¡Desestima esa idea!' een bevel is.

    Waarom: De vormen zien er hetzelfde uit, dus het begrijpen van het doel van de zin (mededeling vs. bevel) is essentieel.

  • Fout: Het incorrect toepassen van een klinkerwisseling, bv. 'desestimo' schrijven in plaats van 'desestimo' voor 'ik'.

    Correct: Het werkwoord is regelmatig; het is altijd 'desestimo', 'desestimas', etc.

    Waarom: Leerders denken misschien ten onrechte dat 'desestimar' zich gedraagt als andere -ar werkwoorden met klinkerwisselingen (zoals 'despertar').

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'desestimar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden