Inklingo
Een simpele tekening van een nette breuk in een botvormig object.

fracturar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging

fracturarbreken

B1regular -ar★★★
Kort antwoord:

Gebruik de imperfecte conjunctief zoals 'fracturara' (ik/hij/zij/u) voor hypothetische situaties in het verleden of beleefde verzoeken.

fracturar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen

yofracturara
fracturaras
él/ella/ustedfracturara
nosotrosfracturáramos
vosotrosfracturarais
ellos/ellas/ustedesfracturaran

Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken

Deze tijd is geweldig om te praten over hypothetische situaties in het verleden, dingen die je in het verleden wenste, of om zeer beleefde verzoeken te doen. Voor 'fracturar' zou je kunnen zeggen 'Ik zou het gebroken hebben als...' of 'Ik wou dat je de vaas niet zou breken'.

Opmerkingen over fracturar in de Aanvoegende wijs imperfectum

Fracturar is regelmatig in de imperfecte conjunctief. Zowel de -ra als de -se vormen zijn correct, maar de -ra vorm is gebruikelijker, zoals 'fracturara' of 'fracturase'.

Voorbeeldzinnen

  • Si tuviera más fuerza, fracturara el tronco.

    Als ik meer kracht had, zou ik de stam breken.

    yo

  • Me pidió que no fracturara la escultura.

    Hij vroeg me de sculptuur niet te breken.

    él/ella/usted

  • Esperaba que no fracturaras el acuerdo.

    Ik hoopte dat je de overeenkomst niet zou breken.

  • Nos gustaría que no fracturaran la tradición.

    We zouden graag willen dat ze de traditie niet breken.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: De preteritum of imperfectum indicatief gebruiken in plaats van de imperfecte conjunctief.

    Correct: Voor een hypothetische situatie in het verleden, gebruik 'Si fracturara...', niet 'Si fracturó...' of 'Si fracturaba...'.

    Waarom: De imperfecte conjunctief is vereist voor hypothetische of onwerkelijke voorwaarden in het verleden.

  • Fout: De -ra en -se uitgangen verwarren.

    Correct: Zowel 'fracturara' als 'fracturase' zijn correct, maar wees consistent binnen een zin of context.

    Waarom: Hoewel beide uitgangen geldig zijn, is de -ra vorm over het algemeen gebruikelijker in het dagelijkse spraakgebruik.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'fracturar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden