Inklingo
Een persoon die een felrode kers bovenop een grote, geglazuurde chocoladetaart legt om deze af te maken.

rematar in de Voorwaardelijke wijs – vervoeging

rematarafmaken

B1regular -ar★★★★
Kort antwoord:

De conditionele tijd van rematar is regelmatig: remataría, rematarías, remataría, remataríamos, remataríais, rematarían.

rematar in de Voorwaardelijke wijs – vormen

yoremataría
rematarías
él/ella/ustedremataría
nosotrosremataríamos
vosotrosremataríais
ellos/ellas/ustedesrematarían

Wanneer de Voorwaardelijke wijs gebruiken

Gebruik de conditionele tijd voor hypothetische situaties ('zou'), beleefde verzoeken, of om uit te drukken wat iemand zou doen. Voor 'rematar' vertaalt het zich naar 'zou afmaken', zoals 'Ik zou de taak afmaken als ik tijd had'.

Opmerkingen over rematar in de Voorwaardelijke wijs

'Rematar' is regelmatig in de conditionele tijd. De stam is het hele infinitief 'rematar', en je voegt de conditionele uitgangen toe: -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían.

Voorbeeldzinnen

  • Yo remataría el proyecto si tuviera más ayuda.

    Ik zou het project afmaken als ik meer hulp had.

    yo

  • ¿Tú rematarías la escultura con ese color?

    Zou je het beeldhouwwerk met die kleur afmaken?

  • Él remataría el coche si supiera cómo arreglarlo.

    Hij zou de auto repareren als hij wist hoe hij hem moest repareren.

    él/ella/usted

  • Nosotros remataríamos la cena con un buen vino.

    We zouden het diner afronden met een goede wijn.

    nosotros

  • Ellos rematarían la casa si tuvieran el dinero.

    Ze zouden het huis afmaken als ze het geld hadden.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de conditionele tijd voor eenvoudige toekomstige acties.

    Correct: Gebruik de toekomende tijd 'remataré' voor 'ik zal afmaken', niet 'remataría'.

    Waarom: De conditionele tijd drukt 'zou' uit, wat een hypothetische of beleefde situatie aangeeft, geen definitieve toekomstige gebeurtenis.

  • Fout: Het verwarren van conditionele uitgangen met imperfecto uitgangen.

    Correct: Conditionele uitgangen zijn -ía, -ías, etc., terwijl imperfecto uitgangen -aba, -abas, etc. zijn. 'Remataría' is conditioneel; 'remataba' is imperfecto.

    Waarom: Beide reeksen uitgangen kunnen vergelijkbaar klinken, maar ze behoren tot verschillende tijden met verschillende betekenissen.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'rematar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden