aduana
“aduana” betekent “douane” in het Spaans (overheidsinstantie of kantoor aan grenzen).
douane
Ook: douanekantoor
📝 In Actie
Tuvimos que esperar una hora en la aduana del aeropuerto.
A2We moesten een uur wachten bij de douane op de luchthaven.
¿Tienes algo que declarar en la aduana?
B1Heeft u iets aan te geven bij de douane?
El agente de la aduana revisó cuidadosamente mi pasaporte.
B1De douanebeambte controleerde zorgvuldig mijn paspoort.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: aduana
Vraag 1 van 3
Als je op een luchthaven bent en een bord met 'Aduana' ziet, wat ben je dan waarschijnlijk aan het doen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Arabische 'ad-diwan', wat register, kantoor of raad betekende. Interessant is dat dit dezelfde wortel is waar het woord 'divan' (een bank) vandaan komt, wat oorspronkelijk verwees naar een lange zitplaats in een vergaderzaal.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'aduana' hetzelfde als 'frontera'?
Niet helemaal. 'La frontera' is de fysieke grenslijn tussen twee landen. 'La aduana' is het specifieke kantoor of de instantie die de goederen en het geld controleert die die grens oversteken.
Gebruik ik 'aduana' voor paspoortcontrole?
Technisch gezien is 'Control de Pasaportes' of 'Inmigración' voor personen, terwijl 'Aduana' voor objecten en belastingen is. Echter, op veel luchthavens bevinden deze zich in hetzelfde gebied.
Waarom lijkt het woord zo op 'diván' (bank)?
Ze delen een Arabische wortel die 'kantoor' of 'vergaderzaal' betekent. Het ene woord ging verwijzen naar de zaken die daar werden afgehandeld (douane), en het andere naar het meubilair dat daar te vinden was (een divan/bank).