Inklingo

ahí

daar?Dicht bij de luisteraar
Ook:daarheen?When something is not far away

a-EE

/aˈi/
neutral
Een persoon wijst naar een rugzak op een stoel naast een andere persoon, wat 'ahí' illustreert als 'daar, dicht bij jou'.

Net als wanneer je wijst naar iets dat dicht bij je vriend is, geeft 'ahí' een locatie aan die dicht bij de persoon met wie je praat is, maar niet direct bij jou.

ahí(Bijwoord)

A1

daar

?

Dicht bij de luisteraar

Ook:

daarheen

?

When something is not far away

📝 In Actie

Deja tus llaves ahí, sobre la mesa.

A1

Laat je sleutels daar liggen, op tafel.

¿Qué tienes ahí en la mano?

A1

Wat heb je daar in je hand?

Por favor, siéntate ahí.

A2

Ga daar alsjeblieft zitten.

Woordverbindingen

Antoniemen

  • aquí (hier (bij mij))
  • allí (ginder (ver weg))
  • acá (hier (om mij heen))
  • allá (ginder (heel ver weg))

Veelvoorkomende Collocaties

  • por ahíergens daar; ongeveer
  • ahí mismoprecies daar
  • de ahí en adelantevanaf dat moment

💡 Grammaticapunten

De Drie 'Daar'-woorden: Aquí, Ahí, Allí

Zie het zo: 'Aquí' is hier, vlak bij mij. 'Ahí' is daar, vlak bij jou. 'Allí' is ver weg, ver van ons beiden. Het draait allemaal om de afstand tot de sprekers.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring tussen 'ahí' en 'allí'

Fout:Als je vriend bij de deur staat, zou je kunnen zeggen: 'Espera allí'.

Correctie: Het is beter om te zeggen: 'Espera ahí'. Omdat je vriend niet heel ver weg is, is 'ahí' natuurlijker. Gebruik 'allí' voor dingen die echt ver weg zijn, zoals 'de bergen daar'.

⭐ Gebruikstips

De 'Jij'-Zone

Een eenvoudige truc is om te denken aan 'ahí' als wijzend naar alles wat zich in de 'zone' van de luisteraar bevindt of binnen zijn/haar makkelijke bereik ligt.

Twee mensen praten, waarbij één naar zijn hoofd wijst terwijl er een gloeilampicoon boven oplicht, wat 'ahí' aanduidt als het kernpunt van een idee.

Naast fysieke plaatsen kan 'ahí' ook 'wijzen' naar het belangrijkste deel van een idee, probleem of argument.

ahí(Bijwoord)

B1

daar

?

Op dat punt, in dat opzicht

Ook:

dat is waar

?

Referring to a problem

,

dat is het punt

?

Agreeing with an idea

📝 In Actie

Ahí está el problema, no tenemos suficiente dinero.

B1

Daar is het probleem, we hebben niet genoeg geld.

No estoy de acuerdo contigo ahí.

B1

Daar ben ik het niet mee eens (op dat punt).

De ahí que sea tan importante estudiar.

B2

Vandaar dat het zo belangrijk is om te studeren.

Woordverbindingen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • de ahí quevandaar, daarom
  • ahí es nadaen dat is niet niks! (ironisch gebruikt)

⭐ Gebruikstips

Een Idee Aanwijzen

Gebruik 'ahí' om aan te geven dat je verwijst naar het specifieke onderwerp dat wordt besproken. Het is alsof je 'Dat is het!' of 'Over dat onderwerp...' zegt.

Een reeks van drie afbeeldingen: een persoon die naar een kaart kijkt, dan loopt, dan stopt met een blik van realisatie bij een oriëntatiepunt, wat 'ahí' toont als 'op dat moment'.

In verhalen kan 'ahí' ook een specifiek moment in de tijd aanduiden, alsof je zegt 'en precies toen...' om nadruk te leggen.

ahí(Bijwoord)

B2

toen

?

Op dat specifieke moment

Ook:

dat was toen

?

Pinpointing a time in a story

📝 In Actie

Fue ahí cuando me di cuenta de la verdad.

B2

Het was toen dat ik de waarheid inzag.

Estábamos a punto de salir, y ahí sonó el teléfono.

B2

We stonden op het punt te vertrekken, en toen ging de telefoon.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • entonces (toen)
  • en ese momento (op dat moment)

⭐ Gebruikstips

Voor Verhalen Vertellen

Dit gebruik van 'ahí' is perfect voor het vertellen van een verhaal. Het creëert een beetje drama en benadrukt een keerpunt of een cruciaal moment.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: ahí

Vraag 1 van 2

Je belt met een vriend die thuis is. Hij kan zijn portemonnee niet vinden. Je ziet hem via een videogesprek op zijn bureau liggen. Wat zeg je?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woorden die rijmen op ahí

Veelgestelde Vragen

Wat is het echte verschil tussen 'ahí' en 'allí'?

Denk aan drie zones. 'Aquí' is je persoonlijke ruimte (hier). 'Ahí' is de ruimte van de andere persoon (daar, dicht bij jou). 'Allí' is al het andere dat ver weg is van ons beiden (ginder ver). Als je er gemakkelijk naar kunt wijzen en het is dicht bij de luisteraar, gebruik dan 'ahí'.

Kan ik 'ahí' en 'allí' door elkaar gebruiken?

In informeel taalgebruik halen mensen ze soms door elkaar, maar er is een duidelijk verschil. Door ze correct te gebruiken, zal je Spaans veel natuurlijker klinken. 'Ahí' impliceert een middellange afstand, terwijl 'allí' een grotere afstand impliceert.

Waarom heeft 'ahí' een accentteken?

Het accent op de 'í' is cruciaal! Het geeft aan dat de twee klinkers, 'a' en 'i', als afzonderlijke lettergrepen worden uitgesproken: a-Í. Zonder het accent zou het als één lettergreep worden uitgesproken, 'ay', wat een ander woord is ('ay' betekent 'au!').