apúrate
ah-POO-rah-teh
/aˈpu.ɾa.te/
Snelle Referentie
📝 In Actie
¡Apúrate! Vamos a perder el autobús.
A1Opschieten! We gaan de bus missen.
Por favor, apúrate con la comida, tengo mucha hambre.
A2Alsjeblieft, schiet op met het eten, ik heb veel honger.
Si no te apúrate, llegaremos tarde a la reunión.
A2Als je niet opschiet, komen we te laat op de vergadering.
💡 Grammaticapunten
Bevestigende Gebiedende Wijs: Voornaamwoorden Vastplakken
Wanneer je een positief bevel geeft zoals 'apúrate', wordt het kleine woordje 'te' (wat in deze context 'jezelf' betekent) direct aan het einde van het werkwoord vastgeplakt. Hierdoor wordt het één woord.
De Accentstreep
Het accentteken op de 'ú' (apúrate) is essentieel. Het vertelt je waar je de klemtoon moet leggen, wat verandert wanneer je de 'te' toevoegt aan het tweesyllabische bevel 'apura'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het Gebiedende Woord Scheiden
Fout: “Het gebruiken van '¡Apura te!' als twee losse woorden.”
Correctie: Het juiste gebruik is het ene woord '¡Apúrate!'. Het voornaamwoord hoort altijd vast aan het einde van een bevestigend bevel.
De Formele Vorm Te Informeel Gebruiken
Fout: “'Apúrese' zeggen tegen een kind of goede vriend.”
Correctie: 'Apúrese' is het beleefde, formele bevel (voor 'usted'). Je moet alleen het informele 'apúrate' (voor 'tú') gebruiken bij mensen die je goed kent.
⭐ Gebruikstips
Het Basiswerkwoord
'Apúrate' komt van het werkwoord 'apurarse' (zich haasten). Als je wilt zeggen 'Hij haast zich', gebruik je de reguliere vorm 'se apura'.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: apúrate
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt de formele gebiedende wijs van 'opschieten'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'apúrate' en 'date prisa'?
Beide betekenen 'Opschieten!'. 'Apúrate' komt van het werkwoord 'apurarse' en is heel gebruikelijk. 'Date prisa' betekent letterlijk 'Geef jezelf snelheid' en is in de meeste situaties ook extreem gebruikelijk en uitwisselbaar met 'apúrate'.
Hoe maak ik 'apúrate' minder veeleisend of agressief?
Aangezien 'apúrate' een direct bevel is, kun je het verzachten door 'por favor' (alsjeblieft) aan het begin of einde toe te voegen, of door de toon van je stem aan te passen. Bijvoorbeeld: 'Por favor, ¡apúrate un poquito!'