Inklingo

apelación

ah-peh-lah-SYOHNapelaˈsjon

apelación betekent beroep in het Spaans (juridisch verzoek aan een hogere rechtbank om een beslissing te herzien).

beroep

Ook: smeking
Een houten rechtershamer rustend op een bureau naast een stapel formele papieren documenten, die een juridisch verzoek vertegenwoordigen.

📝 In Actie

El abogado presentó una apelación ante el juez.

B1

De advocaat diende een beroep in bij de rechter.

La corte de apelación revisará el caso mañana.

B2

Het hof van beroep zal de zaak morgen behandelen.

Su apelación a la calma evitó un conflicto mayor.

C1

Zijn smeking om kalmte voorkwam een groter conflict.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • recurso (juridisch middel/beroep)
  • petición (petitie/verzoek)

Antoniemen

  • sentencia firme (onherroepelijke uitspraak (een die niet kan worden aangevochten))
  • aceptación (acceptatie)

Veelvoorkomende Collocaties

  • presentar una apelaciónberoep aantekenen
  • corte de apelacióngerechtshof van beroep
  • derecho de apelaciónrecht van beroep

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "apelación" in het Spaans:

smeking

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: apelación

Vraag 1 van 3

Welke van deze is de juiste manier om 'the appeals' te zeggen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
apelar(in beroep gaan)Werkwoord
apelante(appellant (de persoon die in beroep gaat))Zelfstandig naamwoord
apelable(appelabel)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
cancióndecisiónemoción
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'appellatio', wat 'een aanroepen' of 'een aanspreking' betekent. Het verwees oorspronkelijk naar het aanroepen van een hogere macht of autoriteit om hulp.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: appellationFrench: appellation

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'apelación' alleen in de wet gebruikt?

Meestal wel. Hoewel het in formele literatuur of toespraken een hartstochtelijke 'smeking' kan betekenen, verwijst het in het dagelijkse Spaans bijna altijd naar een juridisch proces.

Hoe zeg ik 'to file an appeal'?

De meest natuurlijke manier is om het werkwoord 'presentar' of 'interponer' te gebruiken, zoals in 'presentar una apelación'.

Waarom verdwijnt het accent in 'apelaciones'?

In het Spaans, wanneer we '-es' toevoegen aan een woord dat eindigt op '-n', blijft de klemtoon op dezelfde lettergreep, dus de geschreven accentmarkering is niet langer nodig om aan te geven waar de klank moet worden benadrukt.