apúrate
“apúrate” betekent “Opschieten!” in het Spaans (Informeel dwingend gebod).

📝 In Actie
¡Apúrate! Vamos a perder el autobús.
A1Opschieten! We gaan de bus missen.
Por favor, apúrate con la comida, tengo mucha hambre.
A2Alsjeblieft, schiet op met het eten, ik heb veel honger.
Si no te apúrate, llegaremos tarde a la reunión.
A2Als je niet opschiet, komen we te laat op de vergadering.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: apúrate
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt de formele gebiedende wijs van 'opschieten'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'apurar' komt van de Latijnse wortels 'ad' (naar) en 'purus' (puur). De oorspronkelijke betekenis was 'iets tot een einde of voltooiing brengen', wat van nature evolueerde naar de moderne betekenis van 'haasten' of 'iets snel doen'.
Eerste vermelding: Medieval Spanish
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'apúrate' en 'date prisa'?
Beide betekenen 'Opschieten!'. 'Apúrate' komt van het werkwoord 'apurarse' en is heel gebruikelijk. 'Date prisa' betekent letterlijk 'Geef jezelf snelheid' en is in de meeste situaties ook extreem gebruikelijk en uitwisselbaar met 'apúrate'.
Hoe maak ik 'apúrate' minder veeleisend of agressief?
Aangezien 'apúrate' een direct bevel is, kun je het verzachten door 'por favor' (alsjeblieft) aan het begin of einde toe te voegen, of door de toon van je stem aan te passen. Bijvoorbeeld: 'Por favor, ¡apúrate un poquito!'