Inklingo

aquí

ah-KEEaˈki

aquí betekent hier in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

hier

Ook: op deze plek
Latin America
Een grote, gloeiende rode speld op een eenvoudige kaart, die een precieze locatie markeert met het label 'U bent hier'.

📝 In Actie

El libro está aquí, sobre la mesa.

A1

Het boek ligt hier, op tafel.

¿Vives aquí?

A1

Woon jij hier?

Ven aquí, por favor.

A1

Kom hier, alsjeblieft.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • acá (hier, hier in de buurt)

Antoniemen

  • allí (daar)
  • allá (ginds)

Veelvoorkomende Collocaties

  • de aquí para allávan hier naar daar, heen en weer
  • por aquíhier in de buurt

Idiomen & Uitdrukkingen

  • de aquí en adelantevanaf nu

op dit punt

Ook: nu
Een eenvoudige tijdlijn met een grote, gloeiende pijl die naar een specifiek moment in het midden wijst.

📝 In Actie

Y aquí es donde la historia se pone interesante.

B1

En hier wordt het verhaal interessant.

No estoy de acuerdo. Es aquí donde te equivocas.

B2

Ik ben het er niet mee eens. Hier vergis je je.

Hasta aquí, todo bien.

B1

Tot dit punt is alles goed.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • en este punto (op dit punt)
  • ahora (nu)

Veelvoorkomende Collocaties

  • he aquíziehier, hier is

🔀 Commonly Confused With

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: aquí

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'aquí' om te verwijzen naar een punt in een verhaal, en niet naar een fysieke plaats?

📚 Meer bronnen

🎵 Rijmwoorden
asíallímarroquí
📚 Etymologie

Komt van de Latijnse uitdrukking 'ecce hic', wat zoiets betekende als 'kijk, hier!' of 'zie, deze plek!'. In de loop van de tijd werd het ingekort en vereenvoudigd tot het woord dat we nu gebruiken.

Eerste vermelding: Around the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: aquiCatalan: aquíGalician: aquí

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het echte verschil tussen 'aquí' en 'acá'?

Zie het zo: 'aquí' is als het plaatsen van een speld op een kaart—het is een heel specifiek 'hier'. 'Acá' is als het tekenen van een kleine cirkel rond die speld—het betekent 'hier in de buurt' of 'hier ergens'. In veel Latijns-Amerikaanse landen worden ze bijna door elkaar gebruikt, maar in Spanje is het verschil duidelijker. Als beginner kun je geen fout maken door 'aquí' te gebruiken.

Hoe onthoud ik 'aquí', 'ahí' en 'allí'?

Een simpele truc is om naar de letters te kijken. 'Aquí' (hier) is het dichtst bij jou. 'Ahí' (daar, niet te ver) is iets verder weg. 'Allí' (helemaal daar) is het verst weg. Je kunt ook denken: 'aquí' heeft een 'i' zoals 'ik' hier ben. 'Allí' begint met 'a' zoals 'al' de andere kant op.