Inklingo

bailarín

bye-lah-REENbajlaˈɾin

bailarín betekent danser in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

danser

Ook: balletdanser
Een mannelijke danser die een eenvoudig hemdje en een broek draagt en een sierlijke sprong in de lucht uitvoert.

📝 In Actie

El bailarín principal recibió muchos aplausos.

A2

De hoofd-danser kreeg veel applaus.

De pequeño, mi hermano quería ser bailarín.

B1

Toen hij klein was, wilde mijn broer danser worden.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • danzante (danser)

Veelvoorkomende Collocaties

  • bailarín de balletballetdanser
  • bailarín profesionalprofessionele danser

danslustig

Ook: dansend
Een man met een vreugdevolle uitdrukking die vrolijk beweegt op muziek in een eenvoudige kamer.

📝 In Actie

Mi abuelo es muy bailarín; nunca se pierde una fiesta.

B1

Mijn grootvader is erg danslustig; hij mist nooit een feestje.

Tiene unos ojos bailarines y expresivos.

B2

Hij heeft dansende, expressieve ogen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • fiestero (feestganger)

Veelvoorkomende Collocaties

  • muy bailarínhoudt erg van dansen

Vocabulary Collections

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "bailarín" in het Spaans:

balletdanserdanserdanslustig

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: bailarín

Vraag 1 van 2

Hoe zou je een man beschrijven die van dansen houdt en naar elk feest gaat?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
bailar(dansen)Werkwoord
baile(een dans)Zelfstandig naamwoord
bailarina(vrouwelijke danseres)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
jardínpatíndelfín
📚 Etymologie

Van het Spaanse werkwoord 'bailar' (dansen), dat afkomstig is van het Latijnse woord 'ballare', wat dansen of ritmisch bewegen betekent.

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: ballerinoFrench: ballerine

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Kan ik 'bailarín' voor een vrouw gebruiken?

Nee, 'bailarín' is specifiek mannelijk. Voor een vrouw moet je 'bailarina' gebruiken.

Verwijst het alleen naar professionele balletdansers?

Helemaal niet! Hoewel het voor professionals wordt gebruikt, kan het iedereen beschrijven die danst of iedereen die ervan geniet om te dansen als hobby.