Inklingo

cálmate

Kalmeer?Direct, informeel bevel,Ontspan?Als advies
Ook:Doe rustig aan?General soothing phrase

CALL-mah-teh

/ˈkalmate/
WerkwoordA1regular and reflexive ar
neutral
Een eenvoudige kinderboekillustratie van een vriendelijk stripfiguur dat kleermakerszit zit en een diepe, zichtbare ademhaling neemt, wat de handeling van kalmeren symboliseert.

Snelle Referentie

infinitivecalmarse
gerundcalmándose
past Participlecalmado

📝 In Actie

¡Cálmate! No llores, el autobús llegará pronto.

A1

Kalmeer! Niet huilen, de bus komt zo.

Por favor, respira hondo y cálmate. Todo está bien.

A2

Haal alsjeblieft diep adem en kalmeer. Alles is in orde.

Sé que es frustrante, pero cálmate un poco antes de hablar con él.

B1

Ik weet dat het frustrerend is, maar kalmeer een beetje voordat je hem aanspreekt.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • tranquilízate (kalm jezelf)
  • relájate (ontspan)
  • serénate (word sereen)

Antoniemen

  • estrésate (stress jezelf)

Veelvoorkomende Collocaties

  • cálmate yakalmeer nu eens
  • cálmate un pocokalmeer een beetje

💡 Grammaticapunten

Een bevel, niet zomaar een werkwoord

Dit woord is de informele, positieve gebiedende wijs (de 'jij'-vorm) van het werkwoord 'calmarse' (zichzelf kalmeren).

Het vastgeplakte voornaamwoord

Het kleine woordje 'te' is aan het einde vastgemaakt. Dit is het wederkerend voornaamwoord, wat betekent dat de handeling van kalmeren gericht is op 'jij' (de persoon tegen wie je spreekt).

Waarom het accentteken?

Wanneer je voornaamwoorden zoals 'te' aan een bevel vastplakt, verschuift de oorspronkelijke klemtoon van het werkwoord twee lettergrepen naar achteren. Daarom heb je een geschreven accentteken (tilda) nodig om aan te geven waar de klemtoon moet liggen: CÁL-ma-te.

❌ Veelgemaakte Fouten

Het accentteken vergeten

Fout:Calmate (zonder accent)

Correctie: Cálmate. Zonder accent zou de klemtoon onjuist op de tweede lettergreep vallen: cal-MA-te, wat grammaticaal fout is voor een bevel.

Het formeel gebruiken

Fout:Het gebruik van 'cálmate' wanneer je tegen je baas of een oudere spreekt.

Correctie: Gebruik in plaats daarvan het formele bevel 'cálmese'. 'Cálmate' is alleen voor vrienden, familie of kinderen.

⭐ Gebruikstips

Het tegenovergestelde bevel

Als je wilt zeggen dat iemand NIET moet kalmeren (negatief bevel), verandert de woordvolgorde: 'No te calmes'.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedse calma
yome calmo
te calmas
ellos/ellas/ustedesse calman
nosotrosnos calmamos
vosotrosos calmáis

imperfect

él/ella/ustedse calmaba
yome calmaba
te calmabas
ellos/ellas/ustedesse calmaban
nosotrosnos calmábamos
vosotrosos calmabais

preterite

él/ella/ustedse calmó
yome calmé
te calmastes
ellos/ellas/ustedesse calmaron
nosotrosnos calmamos
vosotrosos calmasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse calme
yome calme
te calmes
ellos/ellas/ustedesse calmen
nosotrosnos calmemos
vosotrosos calméis

imperfect

él/ella/ustedse calmara/calmase
yome calmara/calmase
te calmaras/calmases
ellos/ellas/ustedesse calmaran/calmasen
nosotrosnos calmáramos/calmásemos
vosotrosos calmarais/calmaseis

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: cálmate

Vraag 1 van 2

Welk van deze is het juiste formele bevel (Usted) voor 'Kalmeer'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

calma(kalmte) - Zelfstandig naamwoord

Veelgestelde Vragen

Kan ik 'Tranquilo' gebruiken in plaats van 'Cálmate'?

Ja, 'Tranquilo' (of 'Tranquila' als je tegen een vrouw spreekt) is een zeer gebruikelijke en vriendelijke manier om iemand te zeggen dat hij moet 'kalmeren' of 'ontspannen'. Het voelt vaak iets milder aan dan het directe bevel 'cálmate'.

Waarom verdwijnt het accentteken als ik 'No te calmes' zeg?

Het accent verschijnt alleen wanneer het voornaamwoord (zoals 'te') aan het werkwoord vastzit, zoals in 'cálmate'. Wanneer je het bevel negatief maakt, verplaatst het voornaamwoord zich naar vóór het werkwoord ('No te calmes'), en de klemtoon keert terug naar zijn normale plaats op de hoofdwerkwoordsilabe, dus er is geen geschreven accent nodig.