Inklingo

déjalo

DEH-hah-lohˈde.xa.lo

déjalo betekent Laat het liggen in het Spaans (Tegen iemand zeggen dat hij moet stoppen met het aanraken van een object of een onderwerp moet laten vallen.).

Laat het liggen, Laat het los

Ook: Stop ermee, Laat het vallen
A2informal
SpainMexico
Een hoogwaardige illustratie van een kinderboek die een kleine hand laat zien die zich terugtrekt van een enkel, felrood speelblok op een houten oppervlak, wat visueel het gebod om iets niet meer aan te raken voorstelt.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 In Actie

Ese libro es mío. Déjalo.

A1

Dat boek is van mij. Laat het liggen (raak het niet aan).

Ya es tarde. Déjalo para mañana.

A2

Het is al laat. Stel het uit tot morgen.

No te preocupes por el examen. Ya pasó, déjalo.

B1

Maak je geen zorgen over het examen. Het is al gebeurd, laat het los.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • Basta (Genoeg)
  • Para (Stop (gebiedende wijs))

Veelvoorkomende Collocaties

  • Déjalo en pazLaat hem/het met rust
  • Déjalo ahíLaat het daar liggen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: déjalo

Vraag 1 van 2

Als je je vriend wilt vertellen dat hij moet stoppen met praten over een gevoelig onderwerp, welke zin zou je dan gebruiken?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
dejar(achterlaten, toestaan)Werkwoord
déjala(laat haar/het (vrouwelijk) liggen)
déjame(laat mij met rust, laat mij)
🎵 Rijmwoorden
dígalotráelo
📚 Etymologie

Gevormd uit de bevestigende, informele gebiedende wijs van het werkwoord *dejar* (achterlaten, van Vulgair Latijn *laxare*, wat 'losmaken of ontspannen' betekent) gecombineerd met het objectvoornaamwoord *lo* (het).

Eerste vermelding: N/A (Derived from medieval usage of *dejar*)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: deixa-oCatalan: deixa'l

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'déjalo' een accentteken?

Het accentteken is nodig omdat het toevoegen van het voornaamwoord 'lo' een extra lettergreep toevoegt aan het einde van het woord. In het Spaans voegen we een accent toe om de natuurlijke klemtoon van het oorspronkelijke bevel ('deja') op de eerste lettergreep te houden.

Hoe zeg ik 'Laat ons met rust' met dezelfde structuur?

Je vervangt 'lo' (het) door 'nos' (ons) en plakt het aan het bevel: 'Déjanos.' Omdat 'nos' twee klinkers heeft, heb je hier geen geschreven accent nodig.