déjalo
“déjalo” betekent “Laat het liggen” in het Spaans (Tegen iemand zeggen dat hij moet stoppen met het aanraken van een object of een onderwerp moet laten vallen.).

📝 In Actie
Ese libro es mío. Déjalo.
A1Dat boek is van mij. Laat het liggen (raak het niet aan).
Ya es tarde. Déjalo para mañana.
A2Het is al laat. Stel het uit tot morgen.
No te preocupes por el examen. Ya pasó, déjalo.
B1Maak je geen zorgen over het examen. Het is al gebeurd, laat het los.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: déjalo
Vraag 1 van 2
Als je je vriend wilt vertellen dat hij moet stoppen met praten over een gevoelig onderwerp, welke zin zou je dan gebruiken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Gevormd uit de bevestigende, informele gebiedende wijs van het werkwoord *dejar* (achterlaten, van Vulgair Latijn *laxare*, wat 'losmaken of ontspannen' betekent) gecombineerd met het objectvoornaamwoord *lo* (het).
Eerste vermelding: N/A (Derived from medieval usage of *dejar*)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'déjalo' een accentteken?
Het accentteken is nodig omdat het toevoegen van het voornaamwoord 'lo' een extra lettergreep toevoegt aan het einde van het woord. In het Spaans voegen we een accent toe om de natuurlijke klemtoon van het oorspronkelijke bevel ('deja') op de eerste lettergreep te houden.
Hoe zeg ik 'Laat ons met rust' met dezelfde structuur?
Je vervangt 'lo' (het) door 'nos' (ons) en plakt het aan het bevel: 'Déjanos.' Omdat 'nos' twee klinkers heeft, heb je hier geen geschreven accent nodig.