Inklingo

decidí

Ik besloot?Een definitieve, voltooide actie
Ook:Ik heb besloten?Emphasizing resolution,Ik heb vastgesteld?Formal choice

deh-see-DEE

/de.siˈði/
neutral
Een gestileerde illustratie van een persoon die zelfverzekerd een vaste stap zet op een enkel, duidelijk afgebakend pad, wat het voltooide besluitvormingsproces symboliseert.

Snelle Referentie

infinitivedecidir
gerunddecidiendo
past Participledecidido

📝 In Actie

Ayer decidí cambiar de trabajo.

A1

Gisteren besloot ik van baan te veranderen.

Después de pensarlo mucho, decidí quedarme en casa.

A2

Na er lang over nagedacht te hebben, besloot ik thuis te blijven.

Decidí que era hora de empezar a estudiar español.

B1

Ik besloot dat het tijd was om Spaans te gaan studeren.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • resolví (Ik heb besloten/opgelost)
  • opté (Ik koos)

Antoniemen

  • dudé (Ik twijfelde)

Veelvoorkomende Collocaties

  • decidí queik besloot dat
  • decidí no irik besloot niet te gaan

💡 Grammaticapunten

De 'Yo'-vorm

Het accentteken op de laatste 'í' is essentieel! Het vertelt je dat de actie werd uitgevoerd door 'ik' (yo) en dat het op een specifiek, voltooid moment in het verleden gebeurde. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de 'ik'-vorm in de verleden tijd vaak geen accent heeft (bv. 'ik besloot').

Preteritum (Voltooid Verleden Tijd)

Deze werkwoordsvorm wordt gebruikt voor acties die in het verleden begonnen en eindigden, zoals het afvinken van een lijst. Bijvoorbeeld: 'Ik besloot gisteren' (decidí). Dit komt overeen met de Nederlandse voltooid verleden tijd of de onvoltooid verleden tijd voor eenmalige acties.

❌ Veelgemaakte Fouten

Het accent weglaten

Fout:Yo decidi ir a la playa.

Correctie: Yo decidí ir a la playa.

⭐ Gebruikstips

Focus op het Resultaat

Gebruik 'decidí' wanneer de focus ligt op de uiteindelijke uitkomst van de keuze. Als je wilt praten over het proces van beslissen (het denken), gebruik je mogelijk de onvoltooid verleden tijd ('decidía'). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'ik besloot' (afgerond) en 'ik was aan het besluiten' (lopend) in het Nederlands.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: decidí

Vraag 1 van 2

Welke Nederlandse zin vertaalt 'Decidí no comprar el coche' het beste?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'decidí' een accentteken?

Het accentteken is cruciaal omdat het de klemtoon op de laatste lettergreep markeert, wat aangeeft dat het de 'yo' (ik) vorm is van een regelmatig werkwoord in de onvoltooid verleden tijd (Preteritum). Zonder het accent zou het woord anders beklemtoond worden en niet 'ik besloot' betekenen.

Hoe verschilt 'decidí' van 'decidía'?

'Decidí' (Preteritum) betekent dat de beslissing is genomen en afgerond ('ik besloot'). 'Decidía' (Imperfectum) betekent dat de beslissing aan de gang was, gewoonte was, of als achtergrondinformatie diende ('ik was aan het besluiten' of 'ik besloot gewoonlijk').