decidido
deh-see-DEE-doh
/de.θiˈði.ðo/
Wanneer gebruikt als bijvoeglijk naamwoord, betekent decidido vastberaden, wat duidt op een sterke karaktertrek of wilskracht.
decidido(Bijvoeglijk naamwoord)
vastberaden
?Karaktereigenschap, besluitvaardig
,besluitvaardig
?Grote standvastigheid tonend
stevig
?Strong in conviction
📝 In Actie
Llegó al examen con una actitud muy decidida.
B1Ze kwam met een zeer vastberaden houding bij het examen aan.
El presidente se mostró decidido a implementar los cambios.
B2De president toonde zich vastberaden om de veranderingen door te voeren.
Eres muy decidido, siempre sabes lo que quieres.
A2Je bent erg vastberaden; je weet altijd wat je wilt.
💡 Grammaticapunten
Overeenkomst van het Bijvoeglijk Naamwoord
Net als alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'decidido' overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft in zowel geslacht als getal: 'Ella es decidida' (Zij is vastberaden) versus 'Ellos son decididos' (Zij zijn vastberaden). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'een vastberaden man' vs. 'een vastberaden vrouw' gebruiken, hoewel het Spaans ook een meervoudsvorm heeft.
⭐ Gebruikstips
Karakter Beschrijven
Gebruik 'decidido' voornamelijk met het werkwoord 'ser' (zijn) wanneer je iemands vaste persoonlijkheidstrek of staat van sterke wil beschrijft. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Hij is vastberaden' (met 'zijn').

Als voltooid deelwoord betekent decidido besloten, verwijzend naar het resultaat van het oplossen van een probleem of het nemen van een definitieve keuze.
decidido(Past Participle)
besloten
?Het resultaat van het oplossen van een probleem
vastgesteld
?An issue that has been concluded
📝 In Actie
Todavía no hemos decidido dónde ir de vacaciones.
A2We hebben nog niet besloten waar we op vakantie gaan.
Una vez decidido el plan, empezamos a trabajar.
B1Zodra het plan besloten was, begonnen we met werken.
La fecha para la boda fue decidida por mis padres.
B1De trouwdatum werd door mijn ouders vastgesteld.
💡 Grammaticapunten
De Voltooid Tijd (Haber)
Wanneer 'decidido' wordt gebruikt met het werkwoord 'haber' (zoals 'he', 'has', 'ha'), verandert de vorm NOOIT. Het blijft altijd 'decidido', ongeacht wie er spreekt of het lijdend voorwerp van het werkwoord. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'hebben besloten' gebruiken en het deelwoord vast is, maar in het Spaans moet je dit onthouden omdat het bij 'ser/estar' wel verandert.
Lijdende Vorm en Resultaten (Ser/Estar)
Wanneer het wordt gebruikt met 'ser' (voor de lijdende vorm) of 'estar' (voor een resulterende toestand), fungeert 'decidido' als een bijvoeglijk naamwoord en MOET het geslacht en getal aanpassen: 'La hora está decidida' (Het tijdstip is besloten). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'De taak is volbracht' (volbracht verandert niet, maar in het Spaans wel).
❌ Veelgemaakte Fouten
Geslacht veranderen bij 'Haber'
Fout: “Hemos decidida la cena.”
Correctie: Hemos decidido la cena. (Het deelwoord verandert alleen als het wordt gebruikt met 'ser' of 'estar', niet met 'haber'.)
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: decidido
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'decidido' als een vaste vorm die NIET van geslacht kan veranderen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'decidido' altijd een bijvoeglijk naamwoord?
Niet altijd. Hoewel het functioneert als een beschrijvend bijvoeglijk naamwoord dat 'vastberaden' betekent (Ella es decidida), is het meest frequente gebruik het voltooid deelwoord van het werkwoord 'decidir' (beslissen). Deze vaste vorm is essentieel voor het vormen van samengestelde tijden zoals 'He decidido' (Ik heb besloten).
Waarom verandert 'decidido' soms in 'decidida' of 'decididos' en soms hetzelfde blijft?
Het verandert wanneer het fungeert als een echt bijvoeglijk naamwoord of een resulterende toestand beschrijft (met 'ser' of 'estar'). Het blijft 'decidido' wanneer het wordt gebruikt met het hulpwerkwoord 'haber' om samengestelde tijden te vormen (zoals 'ha decidido'), ongeacht het zelfstandig naamwoord of voornaamwoord. Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands, waar voltooid deelwoorden bij 'hebben' vaststaan, maar bij 'zijn' (passief) soms wel verbuigen.