Hoe zeg je "stevig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “stevig” is “fuerte” — gebruik 'fuerte' als bijwoord om aan te geven dat iemand luider moet spreken, dus niet voor fysieke stevigheid..
fuerte
/FWER-teh//ˈfweɾte/

Voorbeelden
¡Habla más fuerte, que no te oigo!
Praat luider, ik kan je niet horen!
El niño abrazó fuerte a su mamá.
Het kind knuffelde zijn moeder stevig.
Llovió muy fuerte toda la noche.
Het heeft de hele nacht heel hard geregend.
De Bijvoeglijk Naamwoord-Bijwoord Snelkoppeling
In het Spaans kunnen sommige woorden die op bijvoeglijke naamwoorden lijken beschrijven hoe een actie wordt uitgevoerd. 'Fuerte' is daar een goed voorbeeld van. In plaats van altijd het langere 'fuertemente' te zeggen, gebruiken mensen vaak gewoon 'fuerte'. Het verandert zijn uitgang niet.
estable
es-TAH-bleh/esˈtaβle/

Voorbeelden
Asegúrate de que la escalera esté estable antes de subir.
Zorg ervoor dat de ladder stabiel is voordat je klimt.
El trípode mantuvo la cámara perfectamente estable.
Het statief hield de camera perfect stabiel.
Plaatsing van het bijvoeglijk naamwoord
Net als de meeste beschrijvende bijvoeglijke naamwoorden komt 'estable' meestal na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'una base estable' (een stabiele basis). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands.
Gebruik van 'Ser' vs. 'Estar'
Fout: “La mesa es estable.”
Correctie: La mesa está estable. (Gebruik ESTAR wanneer je spreekt over een tijdelijke toestand of conditie, zoals of een object momenteel stevig of wankel is. In het Nederlands gebruiken we hier ook 'zijn' of 'staan' in de zin van 'de tafel staat stabiel', maar de Spaanse regel volgt de tijdelijkheid van ESTAR.)
sólido
Voorbeelden
El hielo es agua en estado sólido.
IJs is water in vaste toestand.
firmes
FEER-mesˈfiɾmes

Voorbeelden
Las bases de la estatua son muy firmes.
De funderingen van het standbeeld zijn erg stevig (solide).
Se mantuvieron firmes en sus convicciones a pesar de la presión.
Ze bleven vastberaden in hun overtuigingen ondanks de druk.
¡Pongan los pies firmes! Vamos a empezar a marchar.
Zet je voeten vast! We gaan beginnen met marcheren.
Meervoudige Adjectiefovereenkomst
Aangezien 'firmes' de meervoudsvorm van het bijvoeglijk naamwoord 'firme' is, moet het gebruikt worden bij meervoudige zelfstandige naamwoorden, ongeacht het geslacht (bv. 'los pilares firmes' of 'las ideas firmes').
decidido
deh-see-DEE-doh/de.θiˈði.ðo/

Voorbeelden
Llegó al examen con una actitud muy decidida.
Ze kwam met een zeer vastberaden houding bij het examen aan.
El presidente se mostró decidido a implementar los cambios.
De president toonde zich vastberaden om de veranderingen door te voeren.
Eres muy decidido, siempre sabes lo que quieres.
Je bent erg vastberaden; je weet altijd wat je wilt.
Overeenkomst van het Bijvoeglijk Naamwoord
Net als alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'decidido' overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft in zowel geslacht als getal: 'Ella es decidida' (Zij is vastberaden) versus 'Ellos son decididos' (Zij zijn vastberaden). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'een vastberaden man' vs. 'een vastberaden vrouw' gebruiken, hoewel het Spaans ook een meervoudsvorm heeft.
macho
/MAH-choh//ˈmatʃo/

Voorbeelden
Ese tornillo es más macho, aguantará más peso.
Die schroef is steviger, hij kan meer gewicht dragen.
Fue muy macho al enfrentarse solo al problema.
Hij was erg dapper/stevig toen hij het probleem alleen aanging.
Fysieke stevigheid vs. Vastberadenheid
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




