Inklingo

Hoe zeg je "dapper" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voordapperis valientesgebruik dit woord als je 'dapper' vertaalt om meerdere personen of dingen te beschrijven die moedig zijn..

Dutch → Spaans

valientes

/bah-LYEN-tehs//baˈljentes/

adjectiefA2neutraal
Gebruik dit woord als je 'dapper' vertaalt om meerdere personen of dingen te beschrijven die moedig zijn.
Twee jonge kinderen, een jongen en een meisje, steken zelfverzekerd een smalle houten plankbrug over een kleine beek terwijl ze elkaars hand vasthouden.

Voorbeelden

Mis padres siempre fueron muy valientes al enfrentar los problemas.

Mijn ouders waren altijd erg moedig bij het aangaan van problemen.

Fueron decisiones difíciles, pero valientes.

Het waren moeilijke, maar dappere beslissingen.

Necesitamos equipos valientes para explorar el área desconocida.

We hebben moedige teams nodig om het onbekende gebied te verkennen.

Vorm van het bijvoeglijk naamwoord

'Valientes' is de meervoudsvorm van 'valiente.' Het is hetzelfde of je nu een groep mannen (mannelijk) of een groep vrouwen (vrouwelijk) beschrijft.

Het enkelvoud gebruiken

Fout:Los perros es valiente.

Correctie: Los perros son valientes. (Het bijvoeglijk naamwoord moet in getal overeenkomen met hetgene dat het beschrijft, net als in het Nederlands: 'De honden zijn moedig', niet 'De honden is moedig'.)

bravo

BRAH-voh/ˈbɾaβo/

adjectiefC1neutraal
Dit woord betekent specifiek 'moedig' en wordt vaak gebruikt voor iemand die zonder angst gevaar trotseert, zoals een soldaat in de strijd.
Een kleine, vastberaden ridder die een schild vasthoudt en zelfverzekerd voor een iets grotere, niet-bedreigende draak staat.

Voorbeelden

El soldado bravo se lanzó a la batalla sin miedo.

De dappere soldaat wierp zich zonder angst in de strijd.

Fue un acto muy bravo arriesgar su vida por salvar al niño.

Het was een zeer dappere daad om zijn leven te riskeren om het kind te redden.

Formele Keuze

Hoewel correct, wordt het gebruik van 'bravo' om 'dapper' aan te duiden vaak voorbehouden aan literatuur, historische contexten of formele toespraken. Gebruik in dagelijks gesprek liever 'valiente'.

fuerte

/FWER-teh//ˈfweɾte/

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord als 'dapper' verwijst naar fysieke of mentale kracht en het vermogen om moeilijkheden te doorstaan.
Een illustratie van een persoon die standvastig en kalm staat terwijl een sterke wind en regen om hen heen beuken, wat emotionele kracht symboliseert.

Voorbeelden

Tienes que ser fuerte para superar esta situación.

Je moet sterk zijn om deze situatie te doorstaan.

Ella tiene un carácter muy fuerte.

Zij heeft een zeer sterk karakter.

Es una razón muy fuerte para cambiar de opinión.

Het is een zeer sterke reden om van gedachten te veranderen.

macho

/MAH-choh//ˈmatʃo/

adjectiefB1informeel
Dit woord wordt gebruikt om aan te geven dat iets stevig, robuust of sterk is, vaak met een fysieke connotatie, zoals een schroef die veel gewicht kan dragen.
Een grote, stevige eik met dikke wortels die stevig standhoudt tegen een sterke wind.

Voorbeelden

Ese tornillo es más macho, aguantará más peso.

Die schroef is steviger, hij kan meer gewicht dragen.

Fue muy macho al enfrentarse solo al problema.

Hij was erg dapper/stevig toen hij het probleem alleen aanging.

Verwarring tussen moed en kracht

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'bravo' (moedig in het aangezicht van gevaar) met 'fuerte' (sterk, zowel fysiek als mentaal). Denk eraan: 'bravo' is voor de heldhaftige daad, 'fuerte' voor het incasseringsvermogen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.