Inklingo

Hoe zeg je "gedurfd" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgedurfdis atrevidogebruik 'atrevido' voor iemand of iets dat bereid is risico's te nemen, of voor iets dat een beetje stoutmoedig of suggestief is.

atrevido🔊B1

Gebruik 'atrevido' voor iemand of iets dat bereid is risico's te nemen, of voor iets dat een beetje stoutmoedig of suggestief is.

Meer leren →
audaz🔊B1

Kies 'audaz' wanneer je moed en het nemen van risico's wilt benadrukken, vaak in een positieve, bewonderende context.

Meer leren →
lanzado🔊B1

Gebruik 'lanzado' om een persoon te beschrijven die niet bang is om actie te ondernemen of initiatief te nemen, vaak sociaal of romantisch.

Meer leren →
arriesgado🔊B2

Gebruik 'arriesgado' voor een persoon of actie die duidelijk risico's met zich meebrengt, soms met een negatieve bijklank van gevaar.

Meer leren →
agresivo🔊B2

Pas 'agresivo' toe als 'gedurfd' betekent dat men krachtig of vastberaden optreedt, vooral in een zakelijke of competitieve context.

Meer leren →
llevado🔊B2

Gebruik 'llevado' om gedrag te beschrijven dat moedig, maar mogelijk ook brutaal of roekeloos is, en soms grensoverschrijdend.

Meer leren →
fresca🔊B2

Gebruik 'fresca' (vrouwelijk) om iemand aan te duiden die brutaal is of de grenzen opzoekt, vergelijkbaar met 'frisse' in het Nederlands.

Meer leren →
guapo🔊B1

Gebruik 'guapo' in de betekenis van 'gedurfd' als het slaat op iemand die moedig is, niet bang is voor gevaar, naast de gebruikelijke betekenis van 'knap'.

Meer leren →
aventurero🔊A2

Hoewel meestal vertaald als 'avontuurlijk', kan 'aventurero' ook 'gedurfd' betekenen in de zin van iemand die graag risico's neemt en nieuwe dingen beleeft.

Meer leren →
Dutch → Spaans

atrevido

ah-treh-VEE-dohatɾeˈβiðo

adjetivoB1neutraal
Gebruik 'atrevido' voor iemand of iets dat bereid is risico's te nemen, of voor iets dat een beetje stoutmoedig of suggestief is.
Een persoon met een felrode cape die bovenop een zeer hoge bergtop staat en over de wolken uitkijkt.

Voorbeelden

Fue un plan atrevido, pero funcionó.

Het was een gedurfd plan, maar het werkte.

Me gusta la gente atrevida que viaja sola.

Ik houd van brutale mensen die alleen reizen.

Contó un chiste un poco atrevido para la cena.

Hij vertelde een ietwat gedurfde grap voor het diner.

Ese color de pelo es muy atrevido.

Die haarkleur is erg opvallend.

Geslachtsveranderingen

Aangezien dit een woord is dat dingen beschrijft, verandert het in 'atrevida' als je het over een meisje, een vrouw of een vrouwelijk object hebt. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms veranderen (bijv. 'een grote man' vs. 'een grote vrouw'), hoewel de Spaanse regel hier strikter is voor bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op -o.

audaz

ow-DAHS/ or /ow-DAHTHauˈdaθ

adjetivoB1neutraal
Kies 'audaz' wanneer je moed en het nemen van risico's wilt benadrukken, vaak in een positieve, bewonderende context.
Een kleine kitten met een superheldenkostuum, die dapper bovenop een hoge houten schutting staat.

Voorbeelden

Ella es una exploradora audaz que no teme a nada.

Ze is een moedige ontdekkingsreiziger die nergens bang voor is.

El arquitecto presentó un diseño audaz para el nuevo museo.

De architect presenteerde een gedurfd ontwerp voor het nieuwe museum.

Fue una maniobra audaz que cambió el resultado del partido.

Het was een onbeschaamde manoeuvre die de uitkomst van de wedstrijd veranderde.

Eén woord voor beide geslachten

In tegenstelling tot woorden die eindigen op 'o' of 'a', blijft 'audaz' hetzelfde, ongeacht of je een man of een vrouw beschrijft. Bijvoorbeeld: 'el hombre audaz' (de moedige man) en 'la mujer audaz' (de moedige vrouw).

Meervoud: spellingverandering

Bij het vormen van het meervoud verandert de 'z' in een 'c' voordat '-es' wordt toegevoegd. Dus één persoon is 'audaz', maar twee personen zijn 'audaces'.

Vermijd 'audaza'

Fout:La niña es audaza.

Correctie: La niña es audaz. Bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op 'z' veranderen hun uitgang niet voor vrouwelijke onderwerpen.

lanzado

lan-SAH-dohlanˈsado

adjetivoB1informal
Gebruik 'lanzado' om een persoon te beschrijven die niet bang is om actie te ondernemen of initiatief te nemen, vaak sociaal of romantisch.
Een dappere persoon springt tussen twee hoge rotsen in een kleurrijke sprookjesstijl.

Voorbeelden

No tuvo miedo de pedirle una cita, es un chico muy lanzado.

Hij was niet bang om haar mee uit te vragen; hij is een erg gedurfde kerel.

Si quieres el trabajo, tienes que ser más lanzada.

Als je de baan wilt, moet je wat brutaler zijn.

Personen Beschrijven

Wanneer je een persoon beschrijft, moet dit woord overeenkomen met het geslacht van de persoon. Gebruik 'lanzado' voor mannen en 'lanzada' voor vrouwen. Dit is vergelijkbaar met hoe bijvoeglijke naamwoorden in het Nederlands vaak op '-e' eindigen (bv. 'de snelle jongen' vs. 'het snelle meisje'), maar hier is het een vaste uitgang voor het vrouwelijk geslacht.

Lanzado vs. Atrevido

Fout:Het gebruik van 'lanzado' alleen voor het fysiek gooien van objecten.

Correctie: In sociale contexten is 'lanzado' een compliment of een beschrijving van iemands moedige persoonlijkheid, en gaat het niet alleen over fysieke objecten. Vergeet niet dat 'werpen' in het Nederlands ook 'lanzar' betekent, maar hier heeft het een figuurlijke betekenis.

arriesgado

a-rrees-GAH-doha.rjesˈɣa.ðo

adjetivoB2neutraal
Gebruik 'arriesgado' voor een persoon of actie die duidelijk risico's met zich meebrengt, soms met een negatieve bijklank van gevaar.
Een klein, avontuurlijk figuurtje dat zelfverzekerd op de hoogste top van een steile, rotsachtige berg staat, met de armen triomfantelijk omhoog, wat een gedurfde actie symboliseert.

Voorbeelden

Es un diseñador muy arriesgado; siempre usa colores que nadie más se atreve a combinar.

Hij is een erg gedurfde ontwerper; hij gebruikt altijd kleuren die niemand anders durft te combineren.

Mi hermana es arriesgada y siempre prueba deportes extremos.

Mijn zus is avontuurlijk en probeert altijd extreme sporten.

Fue una decisión arriesgada dejar su trabajo para empezar su propio negocio.

Het was een gedurfde/avontuurlijke beslissing om haar baan op te zeggen om haar eigen bedrijf te starten.

Gebruik met 'Ser'

Wanneer een permanente eigenschap van een persoon wordt beschreven (zoals gedurfd of stoutmoedig zijn), gebruik je het werkwoord 'ser': 'Ella es arriesgada' (Zij is een gedurfde persoon). Dit is vergelijkbaar met het gebruik van 'zijn' in het Nederlands voor karaktereigenschappen.

agresivo

ah-greh-SEE-boha.ɣɾeˈsi.βo

adjetivoB2neutraal
Pas 'agresivo' toe als 'gedurfd' betekent dat men krachtig of vastberaden optreedt, vooral in een zakelijke of competitieve context.
Een bergbeklimmer die stevig een vlag plant op de top van een hoge berg.

Voorbeelden

Necesitamos un plan de marketing más agresivo para ganar clientes.

We hebben een meer gedurfde marketingcampagne nodig om klanten te winnen.

Es un jugador muy agresivo en la cancha.

Hij is een zeer krachtige speler op het veld.

llevado

yeh-VAH-dohʎeˈβa.ðo

adjetivoB2informal
Gebruik 'llevado' om gedrag te beschrijven dat moedig, maar mogelijk ook brutaal of roekeloos is, en soms grensoverschrijdend.
Een klein kind dat zelfverzekerd op een hoge stapel boeken staat en hoog naar een koekjespot reikt.

Voorbeelden

No seas tan llevado, pide permiso antes de entrar.

Wees niet zo roekeloos, vraag toestemming voordat je binnenkomt.

Ese niño es muy llevado; siempre está subiendo a los árboles.

Dat kind is erg gedurfd; hij klimt altijd in bomen.

'Ser' Gebruiken Voor Persoonlijkheid

Deze betekenis gebruikt het werkwoord ser omdat het een fundamentele persoonlijkheidstrek of eigenschap beschrijft: 'Es llevado' (Hij is gedurfd/roekeloos).

fresca

FRES-kahˈfɾeska

adjetivoB2informal
Gebruik 'fresca' (vrouwelijk) om iemand aan te duiden die brutaal is of de grenzen opzoekt, vergelijkbaar met 'frisse' in het Nederlands.
Een cartoonillustratie van een jong kind met staartjes dat een speelse, brutale uitdrukking maakt door zijn tong uit te steken en te knipogen.

Voorbeelden

No seas tan fresca y pide disculpas a tu madre.

Wees niet zo brutaal en bied je excuses aan aan je moeder.

Me contestó de una manera muy fresca, como si no le importara.

Ze antwoordde me op een heel brutale manier, alsof het haar niet kon schelen.

Betekenissen Verwarren

Fout:Het gebruik van '¡Qué fresca eres!' om 'Wat ben je gaaf!' te betekenen op een positieve manier.

Correctie: Dit impliceert meestal dat je iemand onbeleefd of brutaal noemt. Gebruik '¡Qué guay!' of '¡Qué chevere!' voor positieve 'gaafheid'.

guapo

gwah-pohˈɡwapo

adjetivoB1informal
Gebruik 'guapo' in de betekenis van 'gedurfd' als het slaat op iemand die moedig is, niet bang is voor gevaar, naast de gebruikelijke betekenis van 'knap'.
Een kleurrijke illustratie van een kleine hond die moed toont door succesvol over een grote plas op een pad te springen.

Voorbeelden

Ese torero es muy guapo, no tiene miedo a nada.

Die stierenvechter is erg dapper; hij is nergens bang voor.

No te metas con él, es un guapo del barrio.

Doe geen ruzie met hem, hij is een stoere jongen in de buurt.

Context is Cruciaal

Wanneer 'guapo' wordt gebruikt om karakter te beschrijven (dapper/stoer), komt het vaak voor in contexten die verband houden met conflict, uitdagingen of fysiek gevaar. Luister goed naar de situatie. Dit gebruik is minder gebruikelijk dan de betekenis 'knap'.

aventurero

ah-ben-too-REH-rohaβentuˈreɾo

adjetivoA2neutraal
Hoewel meestal vertaald als 'avontuurlijk', kan 'aventurero' ook 'gedurfd' betekenen in de zin van iemand die graag risico's neemt en nieuwe dingen beleeft.
Een kind met een cape en een houten zwaard dat dapper bovenop een grasrijke heuvel staat en naar de horizon kijkt.

Voorbeelden

Mi hermano es muy aventurero y le gusta viajar solo.

Mijn broer is erg avontuurlijk en reist graag alleen.

Tuvimos un viaje aventurero por las montañas de Perú.

We hadden een avontuurlijke reis door de bergen van Peru.

Su espíritu aventurero lo llevó a vivir en cinco países diferentes.

Zijn avontuurlijke geest bracht hem ertoe in vijf verschillende landen te wonen.

Aanpassen aan het geslacht

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, verandert het in 'aventurera' als je het over een vrouw of een vrouwelijk zelfstandig naamwoord hebt.

Woordvolgorde

Meestal plaats je 'aventurero' na het woord dat je beschrijft, zoals 'un hombre aventurero'.

Geslachtsovereenkomst

Fout:Mi hermana es muy aventurero.

Correctie: Mi hermana es muy aventurera. Gebruik de 'a'-uitgang bij het beschrijven van vrouwen.

Het verschil tussen 'atrevido' en 'audaz'

Veel leerders verwarren 'atrevido' en 'audaz'. 'Audaz' benadrukt pure moed, terwijl 'atrevido' ook een element van stoutmoedigheid of zelfs onfatsoen kan bevatten. Denk aan 'audaz' voor een held en 'atrevido' voor een gewaagde grap.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.