Hoe zeg je "sterk" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “sterk” is “fuerte” — gebruik 'fuerte' voor fysieke kracht, intensiteit van smaak of geur, en emotionele of mentale weerbaarheid.
fuerte
FWER-tehˈfweɾte

Voorbeelden
Mi hermano es muy fuerte, levanta pesas todos los días.
Mijn broer is erg sterk, hij tilt elke dag gewichten.
Necesitamos una cuerda más fuerte para escalar.
We hebben een sterker touw nodig om te klimmen.
Este queso tiene un sabor muy fuerte.
Deze kaas heeft een zeer sterke smaak.
La música está demasiado fuerte, no puedo oírte.
De muziek staat te hard, ik kan je niet horen.
Hetzelfde voor Mannelijk & Vrouwelijk
Goed nieuws! 'Fuerte' verandert niet voor mannelijke of vrouwelijke zaken. Je zegt 'el hombre fuerte' (de sterke man) en 'la mujer fuerte' (de sterke vrouw). Het verandert alleen voor meervoud: 'los hombres fuertes'.
'Ser' versus 'Staan' (Sterk zijn)
Fout: “Het gebruik van 'ser' als je bedoelt dat iemand er op dit moment fysiek fit uitziet.”
Correctie: Gebruik 'ser fuerte' voor iemands algemene karakter of aard (Hij is een sterk persoon). Gebruik 'estar fuerte' om te zeggen dat iemand fysiek fit is of gespierd oogt (Wauw, je ziet er sterk uit!).
resistente
rreh-sees-TEHN-tehresisˈtente

Voorbeelden
Este juguete es de plástico muy resistente.
Dit speelgoed is gemaakt van heel sterk plastic.
Necesito unos pantalones resistentes para trabajar en el jardín.
Ik heb een stevige broek nodig om in de tuin te werken.
El cristal de mi móvil es resistente a los golpes.
Het glas van mijn telefoon is schokbestendig.
Eén Vorm voor Iedereen
In tegenstelling tot veel Spaanse woorden, verandert 'resistente' niet op basis van geslacht. Je gebruikt het voor zowel mannelijke woorden zoals 'el muro' (de muur) als vrouwelijke woorden zoals 'la mesa' (de tafel).
Plaatsing
In de meeste gevallen plaats je 'resistente' direct na het ding dat je beschrijft om het meest natuurlijk te klinken.
De 'A'-fout
Fout: “La tela es resistenta.”
Correctie: La tela es resistente. Ook al is 'tela' vrouwelijk, woorden die eindigen op -e zoals 'resistente' veranderen niet naar een -a.
potente
po-TEN-tehpoˈtente

Voorbeelden
Este coche tiene un motor muy potente.
Deze auto heeft een zeer krachtige motor.
Ella tiene una voz potente que se oye en toda la sala.
Ze heeft een krachtige stem die in de hele ruimte te horen is.
El médico me recetó un antibiótico muy potente.
De dokter schreef een zeer krachtig antibioticum voor.
Eén vorm voor alles
In tegenstelling tot veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden eindigt 'potente' op een 'e'. Dit betekent dat het hetzelfde blijft, of je nu een mannelijk woord (el motor potente) of een vrouwelijk woord (la voz potente) beschrijft.
Plaatsing voor nadruk
Wanneer je 'potente' na het zelfstandig naamwoord plaatst, is het een feitelijke beschrijving. Als je het ervoor plaatst (un potente motor), voegt het een poëtische of dramatische nadruk toe aan de kracht.
Vermijd 'Potenta'
Fout: “La máquina es potenta.”
Correctie: La máquina es potente. (Bijvoeglijke naamwoorden die op 'e' eindigen, veranderen niet naar 'a' voor vrouwelijke woorden.)
poderoso
poh-deh-ROH-sohpoðeˈɾoso

Voorbeelden
El presidente es un hombre muy poderoso en este país.
De president is een zeer machtige man in dit land.
Las olas del océano eran poderosas después de la tormenta.
De oceaangolven waren krachtig na de storm.
La empresa tecnológica se ha convertido en una fuerza poderosa en el mercado global.
Het technologiebedrijf is een machtige kracht geworden op de wereldmarkt.
El pegamento que usó es tan poderoso que no puedo separar las piezas.
De lijm die hij gebruikte is zo sterk/potent dat ik de stukken niet uit elkaar kan krijgen.
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Onthoud dat 'poderoso' moet overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in geslacht en getal. Voorbeelden: 'mujer poderosa' (machtige vrouw), 'ejércitos poderosos' (machtige legers). In het Nederlands is dit minder strikt, maar let op de klemtoon en de uitgang bij het gebruik van 'machtig' of 'krachtig'.
Gebruik bij niet-fysieke kracht
Je kunt 'poderoso' gebruiken om dingen te beschrijven die een sterke impact hebben op je zintuigen of gevoelens, niet alleen fysieke kracht (bijv. een 'machtig argument' of een 'sterke smaak'). Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'krachtig' of 'sterk' in deze contexten.
Gebruik van 'poder' in plaats van 'poderoso'
Fout: “La nación es mucho poder.”
Correctie: La nación es muy poderosa. ('Poder' betekent 'macht' of 'kunnen'; 'poderoso' is de beschrijving, het bijvoeglijk naamwoord.) Nederlanders verwarren dit soms met het gebruik van 'macht' als zelfstandig naamwoord in plaats van het bijvoeglijk naamwoord 'machtig'.
firmes
FEER-mesˈfiɾmes

Voorbeelden
Las bases de la estatua son muy firmes.
De funderingen van het standbeeld zijn erg stevig (solide).
Se mantuvieron firmes en sus convicciones a pesar de la presión.
Ze bleven vastberaden in hun overtuigingen ondanks de druk.
¡Pongan los pies firmes! Vamos a empezar a marchar.
Zet je voeten vast! We gaan beginnen met marcheren.
Meervoudige Adjectiefovereenkomst
Aangezien 'firmes' de meervoudsvorm van het bijvoeglijk naamwoord 'firme' is, moet het gebruikt worden bij meervoudige zelfstandige naamwoorden, ongeacht het geslacht (bv. 'los pilares firmes' of 'las ideas firmes').
cargado
kar-GAH-dohkaɾˈɣaðo

Voorbeelden
Necesito un café bien cargado para empezar el día.
Ik heb een flinke sterke koffie nodig om de dag te beginnen.
El vestido tiene un color rojo muy cargado.
De jurk heeft een zeer intense rode kleur.
intenso
een-TEHN-sohinˈtenso

Voorbeelden
El calor este verano ha sido muy intenso.
De hitte deze zomer was erg intens/sterk.
Necesitas una luz más intensa para poder leer en la noche.
Je hebt een intenser licht nodig om 's nachts te kunnen lezen.
El entrenamiento de hoy fue realmente intenso.
De training van vandaag was echt intens.
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'intenso' veranderen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Als je het over 'la lluvia' (vrouwelijk) hebt, moet je 'la lluvia intensa' zeggen. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar je ook 'een intensieve training' zegt, maar 'de intensieve training'.
marcado
mar-KAH-dohmaɾˈkaðo

Voorbeelden
Tiene un acento gallego muy marcado.
Hij heeft een heel sterk Galicisch accent.
Su estilo de vestir es muy marcado y elegante.
Haar kledingstijl is erg uitgesproken en elegant.
Después de tanto ejercicio, sus abdominales están muy marcados.
Na zoveel sporten zijn zijn buikspieren erg gedefinieerd.
Overeenkomst is Cruciaal
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'marcado' zijn uitgang aanpassen aan het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, zowel in geslacht (-o/-a) als in getal (enkelvoud/meervoud).
Vergeten van Vrouwelijke/Meervoudsvormen
Fout: “La diferencia fue muy marcado.”
Correctie: La diferencia fue muy marcada. (Omdat 'diferencia' vrouwelijk is.)
sólido
Voorbeelden
Ella tiene un argumento muy sólido.
Zij heeft een zeer solide argument.
subido
soo-BEE-dohsuˈβiðo

Voorbeelden
El diseñador usó un color verde subido para el fondo.
De ontwerper gebruikte een intense groene kleur voor de achtergrond.
Los precios de la vivienda han estado muy subidos este año.
De huizenprijzen zijn dit jaar erg hoog geweest.
Naamvallen en Overeenkomst
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'subido' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in geslacht (subida) en getal (subidos/subidas). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbuigen, maar in het Spaans is het strikter gekoppeld aan de uitgang.
alcohólico
Voorbeelden
No bebo bebidas alcohólicas.
Ik drink geen alcoholische dranken.
macho
MAH-chohˈmatʃo

Voorbeelden
Ese tornillo es más macho, aguantará más peso.
Die schroef is steviger, hij kan meer gewicht dragen.
Fue muy macho al enfrentarse solo al problema.
Hij was erg dapper/stevig toen hij het probleem alleen aanging.
altamente
al-TAH-men-tealˈta.men.te

Voorbeelden
El nuevo software es altamente eficiente.
De nieuwe software is zeer efficiënt.
La situación se considera altamente riesgosa.
De situatie wordt als extreem riskant beschouwd.
El jurado encontró su testimonio altamente creíble.
De jury achtte haar getuigenis zeer geloofwaardig.
Bijwoorden vormen met -mente
De meeste Spaanse bijwoorden zoals 'altamente' worden gevormd door de vrouwelijke enkelvoudsvorm van een bijvoeglijk naamwoord ('alta') te nemen en de uitgang '-mente' toe te voegen. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands vaak '-lijk' of '-er' gebruiken om een bijwoord te vormen, of door 'zeer' voor een bijvoeglijk naamwoord te plaatsen.
Onveranderlijk woord
Omdat 'altamente' een bijwoord is, blijft het altijd hetzelfde. Het verandert zijn uitgang niet om overeen te komen met het geslacht (mannelijk/vrouwelijk) of getal (enkelvoud/meervoud) van het woord dat het wijzigt.
Verwarring tussen bijwoord en bijvoeglijk naamwoord
Fout: “La situación es alta compleja. (Het gebruik van het bijvoeglijk naamwoord 'alta' in plaats van het bijwoord.)”
Correctie: La situación es altamente compleja. (Gebruik 'altamente' omdat het het bijvoeglijk naamwoord 'compleja' wijzigt en aangeeft *hoe* complex het is.)
robusto
ro-BOOS-tohroˈβusto

Voorbeelden
Este vino tinto tiene un sabor muy robusto.
Deze rode wijn heeft een zeer volle smaak.
Me encanta el aroma robusto del café recién molido.
Ik hou van het rijke aroma van versgemalen koffie.
Smaakbeschrijvingen
Bij het beschrijven van smaken is 'robusto' een verfijnder woord dan simpelweg 'fuerte' (sterk) te zeggen.
Fuerte vs. Resistente
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.











