Hoe zeg je "intens" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “intens” is “intenso” — gebruik 'intenso' voor een algemene, sterke of krachtige intensiteit, zoals bij hitte of geluid, en ook voor diep gevoelde emoties..
intenso
een-TEHN-soh/inˈtenso/

Voorbeelden
El verano pasado hizo un calor muy intenso.
Afgelopen zomer was het erg heet/intens.
El calor este verano ha sido muy intenso.
De hitte deze zomer was erg intens/sterk.
Necesitas una luz más intensa para poder leer en la noche.
Je hebt een intenser licht nodig om 's nachts te kunnen lezen.
El entrenamiento de hoy fue realmente intenso.
De training van vandaag was echt intens.
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'intenso' veranderen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Als je het over 'la lluvia' (vrouwelijk) hebt, moet je 'la lluvia intensa' zeggen. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar je ook 'een intensieve training' zegt, maar 'de intensieve training'.
Gebruik van Ser vs. Estar
Aangezien 'intenso' meestal een kernkarakteristiek beschrijft (zoals een persoonlijkheidstrek of inherente kracht), wordt het bijna altijd met het werkwoord 'ser' gebruikt (bv. 'Ella es intensa'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we zeggen 'Zij is intens' (een eigenschap), en niet 'Zij is intens' (een tijdelijke toestand, hoewel dit in het Spaans met 'estar' zou gebeuren als het tijdelijk was).
fuerte
/FWER-teh//ˈfweɾte/

Voorbeelden
Este café tiene un sabor muy fuerte.
Deze koffie heeft een erg sterke smaak.
Este queso tiene un sabor muy fuerte.
Deze kaas heeft een zeer sterke smaak.
La música está demasiado fuerte, no puedo oírte.
De muziek staat te hard, ik kan je niet horen.
Tengo un dolor de cabeza muy fuerte.
Ik heb een zeer hevige hoofdpijn.
extrema
ex-TREH-mah/eksˈtɾema/

Voorbeelden
La situación política es extrema.
De politieke situatie is extreem.
La ola de calor es extrema este verano.
De hittegolf is extreem deze zomer.
Vive en una situación de pobreza extrema.
Ze leeft in een situatie van extreme armoede.
Tomó una medida extrema para solucionar el problema.
Ze nam een extreme maatregel om het probleem op te lossen.
Overeenkomst met woorden
Omdat dit woord eindigt op '-a', beschrijft het alleen vrouwelijke woorden. Gebruik het voor 'la situación' (de situatie) of 'la medida' (de maatregel).
Gebruik bij mannelijke woorden
Fout: “el frío extrema”
Correctie: el frío extremo. Bijvoeglijke naamwoorden moeten overeenkomen met het geslacht van het zelfstandig naamwoord dat ze beschrijven.
feroz
/feh-ROHS//feˈɾos/

Voorbeelden
La competencia entre los equipos fue feroz.
De competitie tussen de teams was fel/hevig.
Hay una competencia feroz entre las dos empresas.
Er is felle concurrentie tussen de twee bedrijven.
Sentí un dolor feroz en la espalda.
Ik voelde een intense pijn in mijn rug.
profunda
pro-FÚN-da/pɾoˈfunda/

Voorbeelden
Sintió una tristeza profunda por la noticia.
Hij voelde een diepe droefheid door het nieuws.
Sintió una alegría profunda al ver a su familia.
Ze voelde een diepe vreugde toen ze haar familie zag.
Necesito una disculpa profunda por lo que pasó.
Ik heb een oprechte/diepgaande verontschuldiging nodig voor wat er gebeurd is.
Tuvo una noche de sueño profunda después del viaje.
Ze had een nacht van diepe slaap na de reis.
Figuurlijk Gebruik
Wanneer het emoties beschrijft, betekent 'profunda' dat de emotie sterk is en de kern van een persoon raakt, vergelijkbaar met hoe diep water ver naar beneden reikt.
violento
bee-oh-LEHN-toh/bjoˈlento/

Voorbeelden
El viento era tan violento que no podíamos caminar.
De wind was zo hevig/intens dat we niet konden lopen.
Tuvimos que parar el coche por el viento violento.
We moesten de auto stoppen vanwege de hevige/intense wind.
Sufrió un dolor de cabeza violento después del accidente.
Hij leed aan een hevige hoofdpijn na het ongeluk.
La reacción del mercado fue violenta tras el anuncio.
De reactie van de markt was drastisch/intens na de aankondiging.
Kracht Beschrijven
Wanneer gebruikt voor zaken als weer of fysieke sensaties, betekent 'violento' 'erg sterk' of 'extreem', waarbij de kracht of plotselingheid van de gebeurtenis wordt benadrukt.
ardiente
ar-DYEN-teh/aɾˈðjen.te/

Voorbeelden
Tenía un deseo ardiente de triunfar.
Hij had een gepassioneerd verlangen om te slagen.
Mostró un deseo ardiente de ganar la competencia.
Hij toonde een gepassioneerd verlangen om de competitie te winnen.
Ella es una defensora ardiente de los derechos humanos.
Zij is een vurige/gepassioneerde verdediger van mensenrechten.
Geslachtsonveranderlijk
Dit bijvoeglijk naamwoord eindigt altijd op '-e', wat betekent dat het zowel mannelijke zelfstandige naamwoorden (deseo ardiente) als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (pasión ardiente) beschrijft zonder te veranderen. Dit is anders dan veel Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die vaak een uitgang krijgen (bv. 'een hete dag' vs. 'de hete dag').
cargado
kar-GAH-doh/kaɾˈɣaðo/

Voorbeelden
Prefiero el café bien cargado por la mañana.
Ik prefereer sterke koffie 's ochtends.
Necesito un café bien cargado para empezar el día.
Ik heb een flinke sterke koffie nodig om de dag te beginnen.
El vestido tiene un color rojo muy cargado.
De jurk heeft een zeer intense rode kleur.
poderoso
poh-deh-ROH-soh/poðeˈɾoso/

Voorbeelden
Este es un pegamento muy poderoso.
Dit is een erg sterke lijm.
El pegamento que usó es tan poderoso que no puedo separar las piezas.
De lijm die hij gebruikte is zo sterk/potent dat ik de stukken niet uit elkaar kan krijgen.
La medicina tiene un efecto poderoso contra el dolor de cabeza.
Het medicijn heeft een krachtig/potent effect tegen de hoofdpijn.
El orador tenía una voz poderosa que llenó todo el auditorio.
De spreker had een krachtige stem die de hele zaal vulde.
Gebruik bij niet-fysieke kracht
Je kunt 'poderoso' gebruiken om dingen te beschrijven die een sterke impact hebben op je zintuigen of gevoelens, niet alleen fysieke kracht (bijv. een 'machtig argument' of een 'sterke smaak'). Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'krachtig' of 'sterk' in deze contexten.
subido
soo-BEE-doh/suˈβiðo/

Voorbeelden
Me gusta el verde subido para la decoración.
Ik houd van intense groene kleuren voor de decoratie.
El diseñador usó un color verde subido para el fondo.
De ontwerper gebruikte een intense groene kleur voor de achtergrond.
Los precios de la vivienda han estado muy subidos este año.
De huizenprijzen zijn dit jaar erg hoog geweest.
Naamvallen en Overeenkomst
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'subido' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in geslacht (subida) en getal (subidos/subidas). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbuigen, maar in het Spaans is het strikter gekoppeld aan de uitgang.
tremenda
/treh-MEN-dah//tɾeˈmenda/

Voorbeelden
Había una tremenda tormenta anoche.
Er was een enorme storm vannacht.
Había una fila tremenda para entrar al concierto.
Er stond een enorme rij om het concert binnen te komen.
Tengo una sed tremenda después de correr.
Ik heb een intense dorst na het hardlopen.
Koppeling met Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden
Omdat dit woord eindigt op 'a', moet je het gebruiken bij vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (woorden zoals 'la casa', 'la idea' of 'la mujer'). In het Nederlands hebben we dit onderscheid niet, maar onthoud dat 'tremenda' bij vrouwelijke Spaanse woorden hoort.
ardiendo
/ar-DYEN-doh//aɾˈðjen̪.do/

Voorbeelden
Tenía la frente ardiendo por la fiebre.
Zijn voorhoofd was brandend heet van de koorts.
Sus palabras estaban ardiendo de rabia.
Zijn woorden waren vurig van woede (stonden bol van intense woede).
El sol estaba ardiendo al mediodía.
De zon was verschroeiend (brandend heet) om twaalf uur 's middags.
Intensiteit Beschrijven
Wanneer 'ardiendo' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, benadrukt het vaak extreme hitte of extreme emotie, en fungeert het als een versterker voor het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst.
furioso
/foo-ree-OH-so//fuˈɾjoso/

Voorbeelden
El mar estaba furioso y las olas eran enormes.
De zee was woest en de golven waren enorm.
El mar estaba furioso y nadie se atrevió a navegar.
De zee was hevig/razend en niemand durfde te varen.
Ganó la carrera con una velocidad furiosa.
Hij won de race met een furieuze snelheid (grote intensiteit/snelheid).
vivida
Voorbeelden
Mi abuelo es un hombre muy vivida y cuenta historias fascinantes.
Mijn opa is een zeer ervaren man en vertelt fascinerende verhalen.
Intenso vs. Fuerte
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.












