Inklingo

Hoe zeg je "intens" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorintensis intensogebruik dit voor algemene intensiteit, zoals bij hitte, geluid of een sterke smaak.

intenso🔊B1

Gebruik dit voor algemene intensiteit, zoals bij hitte, geluid of een sterke smaak.

Meer leren →
fuerte🔊A2

Gebruik dit voor een sterke smaak, geur of een krachtig effect.

Meer leren →
extremadamente🔊B1

Gebruik dit wanneer je de hoogste graad van iets aangeeft, zoals bij een hittegolf of een extreme situatie.

Meer leren →
intensamente🔊B1

Gebruik dit om aan te geven dat iets met grote kracht of diep gevoel wordt gedaan of ervaren.

Meer leren →
ardiente🔊C1

Dit woord wordt gebruikt voor een intens verlangen of passie, vaak in een meer poëtische of formele context.

Meer leren →
feroz🔊B2

Gebruik dit voor een zeer sterke, hevige of meedogenloze concurrentie of strijd.

Meer leren →
violento🔊B1

Beschrijft hier intense, hevige emoties, pijn of natuurkrachten zoals wind of zee.

Meer leren →
profundo🔊B2

Gebruik dit voor een diepe, indrukwekkende of ingrijpende impact, vaak op emotioneel of intellectueel vlak.

Meer leren →
poderoso🔊B1

Duidt op grote kracht, potentie of effectiviteit, zoals bij een lijm of een medicijn.

Meer leren →
atroz🔊B2

Gebruik dit om extreme negativiteit aan te duiden, zoals bij zeer koud weer of een verschrikkelijke situatie.

Meer leren →
denso🔊B2

Verwijst naar iets dat moeilijk te begrijpen of te verwerken is, zoals een complex boek of een ingewikkeld onderwerp.

Meer leren →
furioso🔊B2

Wordt gebruikt om de hevigheid van de natuur, zoals de zee, of intense woede te beschrijven.

Meer leren →
cargado🔊B1

Gebruik dit voor sterke koffie, een intense geur of een krachtige kleur.

Meer leren →
subido🔊B1

Verwijst naar een zeer intense, opvallende kleur of een sterke smaak.

Meer leren →
ardiendo🔊B1

Beschrijft een brandende sensatie, vaak geassocieerd met koorts of intense hitte op de huid.

Meer leren →
tremenda🔊B1

Gebruik dit om een zeer grote, enorme hoeveelheid of omvang aan te geven, zoals een lange rij of een grote inspanning.

Meer leren →
duramente🔊B1

Geeft aan dat werk of een inspanning op een harde, zware manier wordt verricht.

Meer leren →
fijamente🔊B1

Beschrijft een blik of actie die met grote concentratie en zonder onderbreking wordt uitgevoerd.

Meer leren →
vivido🔊B1

Beschrijft iemand die veel levenservaring heeft en daardoor wijs of wereldwijs is.

Meer leren →
rabioso🔊C1

Gebruikt voor een extreem intens gevoel, zoals enorme honger, of voor intense woede.

Meer leren →
Dutch → Spaans

intenso

een-TEHN-sohinˈtenso

AdjectiveB1General
Gebruik dit voor algemene intensiteit, zoals bij hitte, geluid of een sterke smaak.
Een close-up van een briljante, hoog verzadigde rode en oranje vlam die sterk en krachtig brandt.

Voorbeelden

El calor este verano ha sido muy intenso.

De hitte deze zomer was erg intens/sterk.

Necesitas una luz más intensa para poder leer en la noche.

Je hebt een intenser licht nodig om 's nachts te kunnen lezen.

El entrenamiento de hoy fue realmente intenso.

De training van vandaag was echt intens.

Ella tiene sentimientos muy intensos sobre la justicia social.

Zij heeft zeer intense gevoelens over sociale rechtvaardigheid.

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'intenso' veranderen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Als je het over 'la lluvia' (vrouwelijk) hebt, moet je 'la lluvia intensa' zeggen. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar je ook 'een intensieve training' zegt, maar 'de intensieve training'.

Gebruik van Ser vs. Estar

Aangezien 'intenso' meestal een kernkarakteristiek beschrijft (zoals een persoonlijkheidstrek of inherente kracht), wordt het bijna altijd met het werkwoord 'ser' gebruikt (bv. 'Ella es intensa'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we zeggen 'Zij is intens' (een eigenschap), en niet 'Zij is intens' (een tijdelijke toestand, hoewel dit in het Spaans met 'estar' zou gebeuren als het tijdelijk was).

fuerte

FWER-tehˈfweɾte

AdjectiveA2General
Gebruik dit voor een sterke smaak, geur of een krachtig effect.
Een eenvoudige illustratie van een zeer penetrante kaas die ervoor zorgt dat een persoon in de buurt zijn gezicht vertrekt als reactie op de sterke geur of smaak.

Voorbeelden

Este queso tiene un sabor muy fuerte.

Deze kaas heeft een zeer sterke smaak.

La música está demasiado fuerte, no puedo oírte.

De muziek staat te hard, ik kan je niet horen.

Tengo un dolor de cabeza muy fuerte.

Ik heb een zeer hevige hoofdpijn.

extremadamente

ex-TREH-maheksˈtɾema

AdjectiveB1General
Gebruik dit wanneer je de hoogste graad van iets aangeeft, zoals bij een hittegolf of een extreme situatie.
Een wandelaar staat op de top van een zeer scherpe, hoge berg onder een stralende zon.

Voorbeelden

La ola de calor es extrema este verano.

De hittegolf is extreem deze zomer.

Vive en una situación de pobreza extrema.

Ze leeft in een situatie van extreme armoede.

Tomó una medida extrema para solucionar el problema.

Ze nam een extreme maatregel om het probleem op te lossen.

Overeenkomst met woorden

Omdat dit woord eindigt op '-a', beschrijft het alleen vrouwelijke woorden. Gebruik het voor 'la situación' (de situatie) of 'la medida' (de maatregel).

Gebruik bij mannelijke woorden

Fout:el frío extrema

Correctie: el frío extremo. Bijvoeglijke naamwoorden moeten overeenkomen met het geslacht van het zelfstandig naamwoord dat ze beschrijven.

intensamente

een-ten-sah-MEN-tehintenˈsamente

adverbB1General
Gebruik dit om aan te geven dat iets met grote kracht of diep gevoel wordt gedaan of ervaren.
Een kind dat met gesloten ogen en wijd open armen zingt, met veel passie en energie.

Voorbeelden

Ella ama intensamente a sus hijos.

Ze houdt intens van haar kinderen.

El equipo trabajó intensamente para ganar el campeonato.

Het team werkte hard om het kampioenschap te winnen.

La luz del sol brilla intensamente sobre el mar.

Het zonlicht schijnt intens over de zee.

De uitgang '-mente'

Deze uitgang is vergelijkbaar met het Nederlandse '-lijk' of '-ig'. Het verandert een beschrijvend woord (intenso) in een woord dat aangeeft hoe een actie wordt uitgevoerd.

Plaatsing in de zin

Je plaatst dit woord meestal direct na de actie die het beschrijft, zoals 'Llovió intensamente' (Het regende intens).

Verkeerd gebruik voor 'erg'

Fout:Es intensamente frío.

Correctie: Zeg 'Het is erg koud' of 'Het is heel koud'. Gebruik 'intensamente' om een actie of gevoel te beschrijven, niet als vervanging voor 'erg' voor een bijvoeglijk naamwoord.

ardiente

ar-DYEN-tehaɾˈðjen.te

adjectiveC1Formal/Literary
Dit woord wordt gebruikt voor een intens verlangen of passie, vaak in een meer poëtische of formele context.
Een eenvoudig, gestileerd rood hart dat intens gloeit en warmte of passie uitstraalt.

Voorbeelden

Mostró un deseo ardiente de ganar la competencia.

Hij toonde een gepassioneerd verlangen om de competitie te winnen.

Ella es una defensora ardiente de los derechos humanos.

Zij is een vurige/gepassioneerde verdediger van mensenrechten.

Geslachtsonveranderlijk

Dit bijvoeglijk naamwoord eindigt altijd op '-e', wat betekent dat het zowel mannelijke zelfstandige naamwoorden (deseo ardiente) als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (pasión ardiente) beschrijft zonder te veranderen. Dit is anders dan veel Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die vaak een uitgang krijgen (bv. 'een hete dag' vs. 'de hete dag').

feroz

feh-ROHSfeˈɾos

adjectiveB2General
Gebruik dit voor een zeer sterke, hevige of meedogenloze concurrentie of strijd.
Een krachtige storm met donkere wolken en heldere bliksem die de grond raakt.

Voorbeelden

Hay una competencia feroz entre las dos empresas.

Er is felle concurrentie tussen de twee bedrijven.

Sentí un dolor feroz en la espalda.

Ik voelde een intense pijn in mijn rug.

violento

bee-oh-LEHN-tohbjoˈlento

AdjectiveB1General
Beschrijft hier intense, hevige emoties, pijn of natuurkrachten zoals wind of zee.
Een prentenboekillustratie van iemands gezicht met extreme nood of intense emotie, omringd door wervelende rode en oranje kleuren.

Voorbeelden

Tuvimos que parar el coche por el viento violento.

We moesten de auto stoppen vanwege de hevige/intense wind.

Sufrió un dolor de cabeza violento después del accidente.

Hij leed aan een hevige hoofdpijn na het ongeluk.

La reacción del mercado fue violenta tras el anuncio.

De reactie van de markt was drastisch/intens na de aankondiging.

Kracht Beschrijven

Wanneer gebruikt voor zaken als weer of fysieke sensaties, betekent 'violento' 'erg sterk' of 'extreem', waarbij de kracht of plotselingheid van de gebeurtenis wordt benadrukt.

profundo

proh-FOON-dohpɾoˈfundo

AdjectiveB2General
Gebruik dit voor een diepe, indrukwekkende of ingrijpende impact, vaak op emotioneel of intellectueel vlak.
Een enkele, grote, bruine uil die heel stil op een dikke tak zit, peinzend en serieus kijkend.

Voorbeelden

Su discurso causó una profunda impresión en la audiencia.

Zijn toespraak maakte een diepzinnige indruk op het publiek.

El libro explora temas filosóficos muy profundos.

Het boek verkent zeer diepzinnige filosofische thema's.

Gebruik met 'Ser'

Aangezien 'profundo' een inherente kwaliteit beschrijft (hoe serieus of betekenisvol iets is), wordt bijna altijd het werkwoord 'ser' gebruikt: 'La tristeza es profunda' (Het verdriet is diepzinnig). Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'zijn' voor permanente eigenschappen.

poderoso

poh-deh-ROH-sohpoðeˈɾoso

AdjectiveB1General
Duidt op grote kracht, potentie of effectiviteit, zoals bij een lijm of een medicijn.
Een kleine gloeiende groene druppel veroorzaakt een enorme, felgekleurde dampwolk uit een kleine beker.

Voorbeelden

El pegamento que usó es tan poderoso que no puedo separar las piezas.

De lijm die hij gebruikte is zo sterk/potent dat ik de stukken niet uit elkaar kan krijgen.

La medicina tiene un efecto poderoso contra el dolor de cabeza.

Het medicijn heeft een krachtig/potent effect tegen de hoofdpijn.

El orador tenía una voz poderosa que llenó todo el auditorio.

De spreker had een krachtige stem die de hele zaal vulde.

Gebruik bij niet-fysieke kracht

Je kunt 'poderoso' gebruiken om dingen te beschrijven die een sterke impact hebben op je zintuigen of gevoelens, niet alleen fysieke kracht (bijv. een 'machtig argument' of een 'sterke smaak'). Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'krachtig' of 'sterk' in deze contexten.

atroz

ah-TROHSaˈtɾos

adjectiveB2General
Gebruik dit om extreme negativiteit aan te duiden, zoals bij zeer koud weer of een verschrikkelijke situatie.
Een donkere, grillige stormwolk die dreigt boven een kleine, eenzame, verdorde bloem in een dor veld.

Voorbeelden

Hacía un frío atroz en la cima de la montaña.

Het was verschrikkelijk koud op de top van de berg.

Tengo un dolor de muelas atroz desde anoche.

Ik heb sinds gisteravond ondraaglijke kiespijn.

Las noticias informaron sobre un crimen atroz en la ciudad.

Het nieuws berichtte over een afschuwelijke misdaad in de stad.

Eén vorm voor alle geslachten

Dit woord verandert zijn uitgang niet voor mannelijke of vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Je kunt 'un hombre atroz' of 'una mujer atroz' zeggen en het woord blijft precies hetzelfde.

De Z naar C meervoudsregel

Als je meer dan één ding wilt beschrijven, verandert de 'z' aan het einde van het woord in een 'c' voordat je de meervoudsuitgang toevoegt. Eén 'crimen atroz' wordt twee 'crímenes atroces'.

Vermijd 'Atroza'

Fout:La situación fue atroza.

Correctie: La situación fue atroz. (Omdat bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op 'z' geen aparte vrouwelijke vorm hebben).

Het meervoud spellen

Fout:Sus actos fueron atrozes.

Correctie: Sus actos fueron atroces. (Spaanse regels vereisen dat Z verandert in C wanneer deze gevolgd wordt door een 'e').

denso

DEHN-sohˈdenso

adjectiveB2General
Verwijst naar iets dat moeilijk te begrijpen of te verwerken is, zoals een complex boek of een ingewikkeld onderwerp.
Een klein persoon die naast een enorme, torenhoge stapel gigantische boeken zit.

Voorbeelden

Este libro es un poco denso, pero muy bueno.

Dit boek is een beetje zwaar, maar erg goed.

Tuvimos una conversación muy densa sobre política.

We hadden een erg diepgaand/intense conversatie over politiek.

La película se puso densa al final.

De film werd aan het einde een beetje traag en zwaar.

Personen beschrijven

Als je een persoon 'denso' noemt, zeg je dat hij moeilijk is om mee om te gaan, intens is of te veel praat over serieuze dingen.

Moeilijk versus dicht

Fout:El examen fue denso.

Correctie: El examen fue difícil. Gebruik 'denso' wanneer de inhoud vol informatie zit, niet alleen omdat het moeilijk was om te slagen.

furioso

foo-ree-OH-sofuˈɾjoso

adjectiveB2General
Wordt gebruikt om de hevigheid van de natuur, zoals de zee, of intense woede te beschrijven.
Een vereenvoudigde illustratie van een gewelddadige, intense storm boven de oceaan, met enorme brekende golven en donkere, wervelende wolken.

Voorbeelden

El mar estaba furioso y nadie se atrevió a navegar.

De zee was hevig/razend en niemand durfde te varen.

Ganó la carrera con una velocidad furiosa.

Hij won de race met een furieuze snelheid (grote intensiteit/snelheid).

cargado

kar-GAH-dohkaɾˈɣaðo

AdjectiveB1General
Gebruik dit voor sterke koffie, een intense geur of een krachtige kleur.
Een klein kopje extreem donkere, rijke koffie dat dikke, intense stoom afgeeft, wat een sterke smaak symboliseert.

Voorbeelden

Necesito un café bien cargado para empezar el día.

Ik heb een flinke sterke koffie nodig om de dag te beginnen.

El vestido tiene un color rojo muy cargado.

De jurk heeft een zeer intense rode kleur.

subido

soo-BEE-dohsuˈβiðo

AdjectiveB1General
Verwijst naar een zeer intense, opvallende kleur of een sterke smaak.
Een enkele, intens levendige karmozijnrode aardbei, zeer verzadigd, geïsoleerd op een schone witte achtergrond.

Voorbeelden

El diseñador usó un color verde subido para el fondo.

De ontwerper gebruikte een intense groene kleur voor de achtergrond.

Los precios de la vivienda han estado muy subidos este año.

De huizenprijzen zijn dit jaar erg hoog geweest.

Naamvallen en Overeenkomst

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'subido' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in geslacht (subida) en getal (subidos/subidas). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbuigen, maar in het Spaans is het strikter gekoppeld aan de uitgang.

ardiendo

ar-DYEN-dohaɾˈðjen̪.do

AdjectiveB1General
Beschrijft een brandende sensatie, vaak geassocieerd met koorts of intense hitte op de huid.
Een eenvoudige illustratie van een gezicht (of kindergezicht) met roze/rode wangen en zichtbare zweetdruppels, wat het gevoel van hoge koorts of brandend heet zijn overbrengt.

Voorbeelden

Tenía la frente ardiendo por la fiebre.

Zijn voorhoofd was brandend heet van de koorts.

Sus palabras estaban ardiendo de rabia.

Zijn woorden waren vurig van woede (stonden bol van intense woede).

El sol estaba ardiendo al mediodía.

De zon was verschroeiend (brandend heet) om twaalf uur 's middags.

Intensiteit Beschrijven

Wanneer 'ardiendo' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, benadrukt het vaak extreme hitte of extreme emotie, en fungeert het als een versterker voor het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst.

tremenda

treh-MEN-dahtɾeˈmenda

adjectiveB1General
Gebruik dit om een zeer grote, enorme hoeveelheid of omvang aan te geven, zoals een lange rij of een grote inspanning.
Een kleine muis die naast een enorm, torenhoog stuk kaas staat.

Voorbeelden

Había una fila tremenda para entrar al concierto.

Er stond een enorme rij om het concert binnen te komen.

Tengo una sed tremenda después de correr.

Ik heb een intense dorst na het hardlopen.

Koppeling met Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden

Omdat dit woord eindigt op 'a', moet je het gebruiken bij vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (woorden zoals 'la casa', 'la idea' of 'la mujer'). In het Nederlands hebben we dit onderscheid niet, maar onthoud dat 'tremenda' bij vrouwelijke Spaanse woorden hoort.

duramente

doo-RAH-mehn-tehdu.ɾaˈmen.te

adverbB1General
Geeft aan dat werk of een inspanning op een harde, zware manier wordt verricht.
Een arbeider die met een zware sloophamer een grote grijze steen met grote kracht breekt.

Voorbeelden

Ella trabajó duramente toda la semana para terminar el proyecto.

Ze werkte de hele week hard om het project af te maken.

El profesor criticó duramente mi ensayo frente a la clase.

De leraar bekritiseerde mijn opstel fel voor de klas.

La tormenta golpeó duramente la costa norte del país.

De storm trof de noordkust van het land hard.

Bijwoorden blijven hetzelfde

In het Spaans hebben woorden die eindigen op '-mente' altijd dezelfde vorm. Je hoeft ze niet aan te passen aan mannelijke of vrouwelijke zelfstandige naamwoorden, omdat ze de actie (het werkwoord) beschrijven, niet de persoon.

De '-lijk' connectie

De uitgang '-mente' is het Spaanse equivalent van het Nederlandse '-lijk'. Je kunt veel bijvoeglijke naamwoorden omzetten in bijwoorden door de vrouwelijke vorm (dura) te nemen en er '-mente' aan toe te voegen.

'duro' vs. 'duramente' gebruiken

Fout:Él trabaja duramente.

Correctie: Zowel 'Él trabaja duro' als 'Él trabaja duramente' zijn correct, maar 'duro' wordt vaker gebruikt in informele gesprekken, terwijl 'duramente' iets formeler of dramatischer klinkt.

fijamente

fee-ha-MEN-tehfi.xa.ˈmen.te

adverbB1General
Beschrijft een blik of actie die met grote concentratie en zonder onderbreking wordt uitgevoerd.
Een kind dat intens naar een kleine kever op een blad kijkt, zonder te knipperen.

Voorbeelden

Ella me miró fijamente a los ojos.

Ze keek me stabiel aan in de ogen.

El niño observaba fijamente cómo trabajaba el carpintero.

De jongen keek intens hoe de timmerman werkte.

Es difícil mantener la vista fijamente en un punto por mucho tiempo.

Het is moeilijk om je blik lang op één punt gericht te houden.

Beschrijvingen maken met '-mente'

Dit woord wordt gevormd door het bijvoeglijk naamwoord 'fija' (vast) te nemen en er '-mente' aan toe te voegen. Dit achtervoegsel is het Spaanse equivalent van '-lijk' in het Nederlands, en verandert een beschrijving in een woord dat aangeeft hoe een actie wordt uitgevoerd.

Plaatsing in de zin

In een zin plaats je dit woord meestal direct na het werkwoord dat het beschrijft, zoals 'mirar' (kijken).

Verkeerde stam gebruiken

Fout:fijomente

Correctie: fijamente. Bij het toevoegen van '-mente' aan een woord dat eindigt op 'o', moet die 'o' eerst veranderd worden in een 'a'.

vivido

vee-VEE-dohbiˈβi.ðo

AdjectiveB1General
Beschrijft iemand die veel levenservaring heeft en daardoor wijs of wereldwijs is.
Een close-up illustratie van een vriendelijk, ouder persoon met een serene uitdrukking, die een stevige houten wandelstok vasthoudt. Ze zien er wijs en kalm uit.

Voorbeelden

Mi abuela es una mujer muy vivida y tiene consejos para todo.

Mijn oma is een zeer werelds ingestelde vrouw en heeft voor alles advies.

Se nota que ha sido un viaje vivido, ¡mira esas fotos!

Je ziet dat het een intense reis was; kijk naar die foto's!

Verbuigingen

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'vivido' overeenkomen met het geslacht en getal van de persoon of het ding waarnaar het verwijst: 'un hombre vivido' (ervaren man) maar 'unas personas vividas' (ervaren mensen). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands mannelijke/vrouwelijke vormen of meervouden aanpassen, hoewel de Spaanse regels strikter zijn voor bijvoeglijke naamwoorden.

rabioso

rah-BYOH-sohraˈβjoso

adjectiveC1Informal/Emphatic
Gebruikt voor een extreem intens gevoel, zoals enorme honger, of voor intense woede.
Een felle, brandende zon met intense gele en oranje stralen.

Voorbeelden

Tengo un hambre rabiosa.

Ik heb ontzettend veel honger (letterlijk: Ik heb een intense honger).

El viento soplaba con una fuerza rabiosa.

De wind woei met hevige kracht.

Ese color verde rabioso es demasiado brillante.

Die levendige groene kleur is te fel.

Intenso vs. Fuerte

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'intenso' en 'fuerte'. Gebruik 'intenso' voor algemene intensiteit (temperatuur, geluid) en 'fuerte' specifiek voor smaak, geur of een fysiek krachtig effect.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.