Inklingo

Hoe zeg je "brandend" in het Spaans

Dutch → Spaans

encendido

en-sen-DEE-dohensenˈdiðo

adjectiefA1neutraal
Gebruik dit woord als iets letterlijk aan staat, zoals een lamp, televisie of ander elektronisch apparaat, of als een kaars brandt.
Een heldere, gloeiende gele gloeilamp die aan een snoer hangt tegen een donkere achtergrond, wat aangeeft dat deze verlicht is.

Voorbeelden

La luz de la cocina está encendida.

Het keukenlicht is aan.

La televisión sigue encendida, ¿quién la dejó así?

De televisie staat nog aan, wie heeft dat zo gelaten?

Las luces de la calle estaban encendidas a medianoche.

De straatverlichting was om middernacht aan.

Asegúrate de que el motor no esté encendido antes de revisar el aceite.

Zorg ervoor dat de motor niet draait (aanstaat) voordat je de olie controleert.

Gebruik van 'Encendido' als Bijvoeglijk Naamwoord

Dit woord is de voltooid deelwoordvorm van het werkwoord 'encender' (aanzetten), maar het wordt gebruikt als een normaal bijvoeglijk naamwoord. Het moet overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'el radio encendido' (mannelijk), 'la lámpara encendida' (vrouwelijk).

Gebruik met Estar

Om aan te geven dat iets momenteel 'aan' of 'brandend' is, gebruik je altijd het werkwoord 'estar' (zijn in een toestand): 'El horno está encendido' (De oven staat aan).

Verwarring tussen 'Ser' en 'Estar'

Fout:La luz es encendida.

Correctie: La luz está encendida. Gebruik 'estar' omdat 'aan staan' een tijdelijke toestand is, geen permanente eigenschap.

prendido

pren-DEE-dohpɾenˈdiðo

adjectiefA1neutraal
Dit woord wordt gebruikt om aan te geven dat iets (zoals een vuur of een licht) is aangestoken en brandt of aan is.
Een felgele bureaulamp die licht schijnt op een houten tafel.

Voorbeelden

El fuego del campamento está prendido.

Het kampvuur is aangestoken.

La luz de la cocina está prendida.

Het keukenlicht is aan.

Dejaste el televisor prendido toda la noche.

Je hebt de tv de hele nacht aan laten staan.

El fuego ya está bien prendido.

Het vuur brandt al goed.

Gebruik met 'Estar'

Gebruik dit woord met 'estar' als je de staat van iets wilt beschrijven (bijvoorbeeld: 'het licht IS aan').

Geslachtsovereenkomst

Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'prendida' als het object vrouwelijk is, zoals 'la radio' of 'la luz'.

Verwarring met 'en'

Fout:La luz está en.

Correctie: La luz está prendida. (In het Spaans kun je niet zomaar 'is aan' zeggen met een voorzetsel; je hebt een bijvoeglijk naamwoord zoals 'prendido' nodig.)

ardiendo

ar-DYEN-dohaɾˈðjen̪.do

gerundium/deelwoordA2neutraal
Gebruik dit als een continue actie van iets dat letterlijk in vlammen staat of verbrandt.
Een helder gekleurde, eenvoudige illustratie van een houten blok dat actief brandt met grote, levendige oranje en gele vlammen, tegen een donkere achtergrond.

Voorbeelden

El motor de la máquina estuvo ardiendo por unos segundos.

De motor van de machine was een paar seconden aan het branden.

Llegamos a la casa y la chimenea ya estaba ardiendo.

We kwamen bij het huis aan en de open haard stond al te branden (vurig).

¿Qué está ardiendo? Huele a humo.

Wat is er aan het branden? Het ruikt naar rook.

Vorming van de Onvoltooid Tegenwoordige Tijd (Continu)

Gebruik 'ardiendo' met een vervoegde vorm van 'estar' (zijn) om aan te geven dat de actie van branden doorgaat: 'está ardiendo' (het is aan het branden).

Onveranderlijke Vorm

Deze vorm verandert nooit. Het is altijd 'ardiendo', ongeacht of het onderwerp enkelvoud of meervoud, mannelijk of vrouwelijk is. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we bijvoeglijke naamwoorden soms aanpassen (bv. 'een brandende' vs. 'het brandende').

Verwarring tussen Ser en Estar

Fout:La leña es ardiendo.

Correctie: La leña está ardiendo. (Gebruik 'estar' voor tijdelijke, doorlopende acties zoals deze, net zoals we in het Nederlands 'is aan het branden' gebruiken en niet 'is brandend' in deze context.)

ardiente

ar-DYEN-tehaɾˈðjen.te

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit om een intense hitte te beschrijven, vaak figuurlijk, zoals de zon, of iets dat vurig is.
Een eenvoudige, gestileerde afbeelding van een helder oranje en gele vlam die fel brandt tegen een donkere achtergrond.

Voorbeelden

El sol del desierto era tan ardiente que tuvimos que buscar sombra.

De woestijnzon was zo verzengend dat we schaduw moesten zoeken.

Las brasas ardientes todavía estaban rojas.

De brandende sintels waren nog rood.

Plaatsing van het bijvoeglijk naamwoord

Net als de meeste beschrijvende bijvoeglijke naamwoorden, komt 'ardiente' meestal na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'una llama ardiente' (een brandende vlam). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we ook zeggen 'een brandende vlam', niet 'een vlam brandend'.

Encendido vs. Prendido

De grootste verwarring ontstaat vaak tussen 'encendido' en 'prendido'. Beide betekenen 'aan' of 'brandend' voor lichten of vuur. 'Encendido' wordt vaker gebruikt voor apparaten die van stroom voorzien zijn, terwijl 'prendido' meer kan verwijzen naar het proces van aansteken. In veel gevallen zijn ze echter uitwisselbaar.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.