Hoe zeg je "draaiend" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “draaiend” is “funcionando” — gebruik 'funcionando' wanneer 'draaiend' verwijst naar het operationeel zijn van een machine, apparaat of systeem.
funcionando
foon-syoh-NAHN-dohfunθjoˈnando

Voorbeelden
El ascensor no está funcionando. Usa las escaleras.
De lift is niet in werking. Neem de trap.
Mi teléfono ha estado funcionando muy lento desde la actualización.
Mijn telefoon functioneert erg traag sinds de update.
La nueva estrategia está funcionando mejor de lo que esperábamos.
De nieuwe strategie werkt beter dan we hadden verwacht.
De Voortdurende Actie
De uitgang '-ando' is de Spaanse manier om aan te geven dat een actie momenteel plaatsvindt of bezig is, vergelijkbaar met het '-en' of '-ende' in het Nederlands (hoewel de Spaanse vorm, het gerundium, veel vaker wordt gebruikt dan het Nederlandse tegenwoordig deelwoord).
Gebruik van 'Estar'
Om te zeggen dat iets 'nu werkt', moet je 'funcionando' combineren met een vorm van het werkwoord 'estar' (zijn), zoals 'está funcionando' of 'estaban funcionando'.
Verwarring tussen 'Ser' en 'Estar'
Fout: “El sistema es funcionando.”
Correctie: El sistema está funcionando. Onthoud dat 'estar' wordt gebruikt voor tijdelijke toestanden of voortdurende acties, terwijl 'ser' voor permanente eigenschappen is. Dit is een veelgemaakte fout door de directe vertaling van het Engelse 'is working'.
prendido
pren-DEE-dohpɾenˈdiðo

Voorbeelden
La luz de la cocina está prendida.
Het keukenlicht is aan.
Dejaste el televisor prendido toda la noche.
Je hebt de tv de hele nacht aan laten staan.
El fuego ya está bien prendido.
Het vuur brandt al goed.
Gebruik met 'Estar'
Gebruik dit woord met 'estar' als je de staat van iets wilt beschrijven (bijvoorbeeld: 'het licht IS aan').
Geslachtsovereenkomst
Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'prendida' als het object vrouwelijk is, zoals 'la radio' of 'la luz'.
Verwarring met 'en'
Fout: “La luz está en.”
Correctie: La luz está prendida. (In het Spaans kun je niet zomaar 'is aan' zeggen met een voorzetsel; je hebt een bijvoeglijk naamwoord zoals 'prendido' nodig.)
rodando
ro-DAN-doroˈðando

Voorbeelden
La pelota bajó rodando por la colina.
De bal ging rollend van de heuvel af.
Las lágrimas estaban rodando por sus mejillas.
De tranen rolden over haar wangen.
Actie in Bezigheid
Dit woord eindigt op '-ando', wat vergelijkbaar is met het toevoegen van '-end' in het Nederlands (zoals in 'lopend'). Het beschrijft iets dat op dit moment beweegt of gebeurt.
Oprollen versus Wegrollen
Fout: “Rodando gebruiken om het oprollen van een poster te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'enrollando' voor het oprollen van dingen tot een koker; 'rodando' is voor dingen die over een oppervlak bewegen.
Functie versus Beweging
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


