Inklingo

Hoe zeg je "gepakt" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgepaktis atrapadogebruik 'atrapado' als iets of iemand fysiek vastzit en er niet uit kan komen, zoals een dier in een val of een persoon die ergens in vastzit.

Dutch → Spaans

atrapado

ah-trah-PAH-doha.tɾaˈpa.ðo

AdjectiefA2Neutraal
Gebruik 'atrapado' als iets of iemand fysiek vastzit en er niet uit kan komen, zoals een dier in een val of een persoon die ergens in vastzit.
Een kleine bruine muis zit fysiek gevangen in een doorzichtige glazen pot en kijkt gefrustreerd en niet in staat om te ontsnappen.

Voorbeelden

El ratón estaba atrapado en la cocina.

De muis zat gevangen in de keuken.

El gato estaba atrapado en el árbol.

De kat zat vast in de boom.

Encontraron al ladrón atrapado por la policía.

Ze vonden de dief gepakt door de politie.

La pelota quedó atrapada entre las rocas.

De bal kwam vast te zitten tussen de rotsen.

Overeenkomst is Cruciaal

Net als alle Spaanse beschrijvende woorden, moet 'atrapado' zijn uitgang aanpassen aan de persoon of het ding dat het beschrijft: 'atrapado' (mannelijk enkelvoud), 'atrapada' (vrouwelijk enkelvoud), 'atrapados' (mannelijk meervoud), en 'atrapadas' (vrouwelijk meervoud).

pillado

pee-YAH-dohpiˈʎa.ðo

AdjectiefB1Informeel
Gebruik 'pillado' als iemand betrapt wordt op heterdaad, vaak bij een ongeoorloofde of stiekeme handeling.
Een kleine, verraste vos zit halverwege vast in een eenvoudige gevlochten mandval in een open plek in het bos, wat illustreert dat hij ontdekt of gevangen is.

Voorbeelden

Fue pillado robando la tienda.

Hij werd betrapt tijdens het stelen van de winkel.

El ladrón fue pillado justo cuando salía de la tienda.

De dief werd gepakt net toen hij de winkel verliet.

Estamos pillados en un atasco terrible en la autopista.

We zitten vast in een vreselijke file op de snelweg.

Overeenkomst is Cruciaal

Net als veel bijvoeglijke naamwoorden, moet 'pillado' overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'La niña está pillada' (Het meisje is gepakt).

Het Verkeerde Werkwoord Gebruiken

Fout:Fui pillado en el tráfico. (Impliceert dat de actie van gepakt worden permanent is.)

Correctie: Estoy pillado en el tráfico. (Gebruik 'estar' om de tijdelijke staat van vastzitten te beschrijven.)

capturado

kahp-too-RAH-dohkap.tuˈɾa.ðo

AdjectiefB1Neutraal
Gebruik 'capturado' wanneer iemand (meestal een crimineel of verdachte) door autoriteiten zoals de politie wordt ingerekend of gevangengenomen.
Een felgekleurde vlinder die rust in een gesloten, heldere glazen pot, wat symbool staat voor gevangen of in beslag genomen zijn.

Voorbeelden

El fugitivo fue capturado después de una larga persecución.

De voortvluchtige werd na een lange achtervolging gevangen.

El criminal fue capturado anoche por la policía.

De crimineel werd gisteravond door de politie gevangen.

La imagen capturada era de muy baja resolución.

De gevangen afbeelding had een zeer lage resolutie.

Los documentos capturados contenían información sensible.

De in beslag genomen documenten bevatten gevoelige informatie.

Geslacht en Getal Overeenkomst

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'capturado' altijd overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk is (zoals 'la ladrona'), wordt het 'capturada'. Als het meervoud is (zoals 'los peces'), wordt het 'capturados'.

prendido

pren-DEE-dohpɾenˈdiðo

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik 'prendido' als de politie iemand arresteert of vasthoudt, wat een meer formele actie van de autoriteiten impliceert.
Een hand die stevig de mouw van de jas van een ander persoon vastpakt.

Voorbeelden

La policía ha prendido a varios sospechosos de robo.

De politie heeft verschillende diefstalsverdachten gearresteerd.

La policía ha prendido al sospechoso.

De politie heeft de verdachte gepakt.

Llevaba un broche prendido a la solapa.

Ze droeg een broche vastgemaakt aan haar revers.

Het Voltooid Deelwoord

Als werkwoordsvorm wordt 'prendido' gebruikt na het woord 'haber' (hebben) om dingen te beschrijven die al gebeurd zijn.

Het verschil tussen 'atrapado' en 'pillado'

Let op het verschil tussen 'atrapado' (fysiek vastzitten) en 'pillado' (betrapt worden op heterdaad). 'Atrapado' beschrijft een staat van gevangenzitten, terwijl 'pillado' de actie van het betrappen benadrukt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.