Inklingo

marcado

mar-KAH-dohmaɾˈkaðo

prominent, sterk

Ook: goed gedefinieerd, duidelijk
Een grote, felrode bloem valt duidelijk op tussen vele kleine blauwe bloemen in een veld.

📝 In Actie

Tiene un acento gallego muy marcado.

B1

Hij heeft een heel sterk Galicisch accent.

Su estilo de vestir es muy marcado y elegante.

B2

Haar kledingstijl is erg uitgesproken en elegant.

Después de tanto ejercicio, sus abdominales están muy marcados.

B2

Na zoveel sporten zijn zijn buikspieren erg gedefinieerd.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • sutil (subtiel)
  • débil (zwak)

Veelvoorkomende Collocaties

  • acento marcadosterk accent
  • tendencia marcadaduidelijke trend

gedraaid, gescoord

Ook: gemarkeerd
Een eenvoudige cartoonhand drukt op een grote knop van een retro, kleurrijke bureautelefoon.

📝 In Actie

El número marcado no existe.

A2

Het gedraaide nummer bestaat niet.

Ese fue el único gol marcado en el partido.

B1

Dat was het enige doelpunt dat in de wedstrijd werd gescoord.

La ruta marcada en el mapa es la más rápida.

A2

De route die op de kaart is gemarkeerd, is de snelste.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • número marcadogedraaid nummer
  • gol marcadogescoord doelpunt

gemarkeerd

Ook: gedraaid
Een eenvoudige houten kist met een grote, duidelijke rode stempelafdruk duidelijk zichtbaar op de bovenkant.
past Participlemarcado
gerundmarcando
infinitivemarcar

📝 In Actie

Ya hemos marcado todos los puntos importantes.

A1

We hebben alle belangrijke punten al gemarkeerd.

¿Quién ha marcado este número?

A2

Wie heeft dit nummer gedraaid?

Él había marcado la diferencia antes de irse.

B1

Hij had het verschil gemaakt voordat hij vertrok.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • ha marcadohij/zij/het heeft gemarkeerd
  • habían marcadozij hadden gemarkeerd

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: marcado

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'marcada' correct als bijvoeglijk naamwoord?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

'Marcado' komt van het werkwoord 'marcar', dat in het Spaans terechtkwam uit Germaanse talen (specifiek Frankisch *markōn), wat 'een grens stellen' of 'een teken op iets zetten' betekent. Dit verklaart de moderne betekenissen van een score zetten, een nummer draaien, of een duidelijk kenmerk hebben.

Eerste vermelding: 12th century (as the verb form)

Cognaten (Verwante woorden)

French: marquerItalian: marcato

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'marcado' (deelwoord) en 'marcado/a' (bijvoeglijk naamwoord)?

Wanneer 'marcado' wordt gebruikt met het werkwoord 'haber' (bv. 'he marcado'), is het het voltooid deelwoord en eindigt het altijd op -o. Wanneer het wordt gebruikt om een zelfstandig naamwoord te beschrijven (bv. 'una diferencia marcada'), is het een bijvoeglijk naamwoord en moet het veranderen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord (marcado, marcada, marcados, marcadas).

Kan 'marcado' gebruikt worden voor zowel fysieke markeringen als abstracte ideeën?

Ja! Je kunt praten over een 'marcado' (gedefinieerde) kaaklijn of een 'marcada' (sterke/duidelijke) tendens in de markt. Het werkt voor zowel concrete zaken als abstracte concepten.