Inklingo

marcar

mar-KARmaɾˈkaɾ

intoetsen

Ook: bellen
WerkwoordA1regular (spelling change in preterite yo) ar
Een cartoonhand drukt op een knop op het scherm van een moderne smartphone.
past Participlemarcado
infinitivemarcar
gerundmarcando

📝 In Actie

Por favor, marca el código de área antes del número.

A1

Voer alstublieft de netnummer in voordat u het nummer intoetst.

¿Ya marcaste el teléfono de la oficina?

A2

Heb je al naar het kantoor gebeld?

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • marcar un númeroeen nummer intoetsen
  • marcar el cerode nul intoetsen

scoren

Ook: raken
WerkwoordA2regular (spelling change in preterite yo) ar
Een voetbal vliegt in het net van een voetbaldoel, wat aangeeft dat er een doelpunt is gescoord.
past Participlemarcado
infinitivemarcar
gerundmarcando

📝 In Actie

El delantero marcó el gol de la victoria en el último minuto.

A2

De spits scoorde het winnende doelpunt in de laatste minuut.

Si marcas más puntos que yo, ganas el partido.

B1

Als je meer punten scoort dan ik, win je de wedstrijd.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • marcar un penaltieen penalty scoren
  • marcar la diferenciahet verschil maken

markeren, aangeven

Ook: aankruisen
WerkwoordB1regular (spelling change in preterite yo) ar
Een eenvoudige tekening van een rood potlood dat een dikke, rechte lijn over een wit oppervlak maakt.
past Participlemarcado
infinitivemarcar
gerundmarcando

📝 In Actie

El reloj marcó las doce en punto.

B1

De klok gaf precies twaalf uur aan.

Debes marcar con una 'X' la casilla correcta.

B1

Je moet het juiste vakje met een 'X' markeren.

El mapa marca dónde está el tesoro.

B2

De kaart geeft aan waar de schat ligt.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • marcar territorioterritorium afbakenen
  • marcar la horade tijd aangeven

een indruk achterlaten, bepalen

Ook: een afdruk achterlaten
WerkwoordB2regular (spelling change in preterite yo) ar
Een duidelijke, diepe afdruk van een voet in zacht, nat zand op een strand.
past Participlemarcado
infinitivemarcar
gerundmarcando

📝 In Actie

Esa experiencia marcó su vida para siempre.

B2

Die ervaring heeft haar leven voor altijd getekend.

La caída le marcó la rodilla con un moretón.

B2

De val liet een blauwe plek achter op haar knie.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • marcar una tendenciaeen trend zetten
  • marcar la pautade standaard zetten

🔄 Vervoegingen

indicative

present

vosotrosmarcáis
él/ella/ustedmarca
marcas
yomarco
nosotrosmarcamos
ellos/ellas/ustedesmarcan

preterite

vosotrosmarcasteis
él/ella/ustedmarcó
marcaste
yomarqué
nosotrosmarcamos
ellos/ellas/ustedesmarcaron

imperfect

vosotrosmarcabais
él/ella/ustedmarcaba
marcabas
yomarcaba
nosotrosmarcábamos
ellos/ellas/ustedesmarcaban

subjunctive

present

vosotrosmarquéis
él/ella/ustedmarque
marques
yomarque
nosotrosmarquemos
ellos/ellas/ustedesmarquen

imperfect

vosotrosmarcarais/marcaseis
él/ella/ustedmarcara/marcase
marcaras/marcases
yomarcara/marcase
nosotrosmarcáramos/marcásemos
ellos/ellas/ustedesmarcaran/marcasen

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: marcar

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'marcar' in de zin van 'een telefoonnummer intoetsen'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het woord komt van de Germaanse wortel *marka, wat 'grens' of 'teken' betekent. Deze wortel werd overgenomen in het Vulgair Latijn en vervolgens in het Spaans, waarbij de kernbetekenis van het stellen van een grens of het achterlaten van een teken behouden bleef.

Eerste vermelding: 12th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: marquerEnglish: mark

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'marcar' gebruikt voor het scoren van punten in alle sporten?

Ja, 'marcar' wordt veel gebruikt voor het scoren van doelpunten (voetbal), punten (basketbal) of zelfs rondes in een race. Het omvat het algemene idee van het registreren van een succes of prestatie.

Hoe zeg ik 'to mark' in de zin van 'een werk nakijken/beoordelen'?

Hoewel 'marcar' kan betekenen dat je een teken op een papier zet, wordt voor de specifieke betekenis van het beoordelen of corrigeren van het werk van een student vaker het werkwoord 'corregir' (corrigeren) of 'calificar' (beoordelen) gebruikt.