Inklingo

marcar

intoetsen?telefoonnummers
Ook:bellen?usually implies dialing first

mar-KAR

/maɾˈkaɾ/
WerkwoordA1regular (spelling change in preterite yo) ar
neutral
Een cartoonhand drukt op een knop op het scherm van een moderne smartphone.

Marcar betekent een telefoonnummer intoetsen.

marcar(Werkwoord)

A1regular (spelling change in preterite yo) ar

intoetsen

?

telefoonnummers

Ook:

bellen

?

usually implies dialing first

📝 In Actie

Por favor, marca el código de área antes del número.

A1

Voer alstublieft de netnummer in voordat u het nummer intoetst.

¿Ya marcaste el teléfono de la oficina?

A2

Heb je al naar het kantoor gebeld?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • llamar (bellen)
  • telefonear (telefoneren)

Veelvoorkomende Collocaties

  • marcar un númeroeen nummer intoetsen
  • marcar el cerode nul intoetsen

💡 Grammaticapunten

De 'Qu'-spellingverandering

In de 'yo'-vorm van de verleden tijd (pretérito: yo marqué) en de aanvoegende wijs verandert de 'c' in 'qu' voor een 'e' om de harde 'k'-klank te behouden. Dit is gebruikelijk voor -car werkwoorden.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring tussen 'Marcar' en 'Llamar'

Fout:Het gebruik van 'marcar' als je 'iemand roepen' bedoelt (Llamar a María).

Correctie: 'Marcar' is voor de fysieke handeling van het intoetsen. Gebruik 'llamar' voor de volledige communicatie.

⭐ Gebruikstips

Gebruik met technologie

Deze betekenis is bijna altijd beperkt tot het intoetsen van telefoonnummers, niet voor andere digitale invoer zoals het typen van een wachtwoord.

Een voetbal vliegt in het net van een voetbaldoel, wat aangeeft dat er een doelpunt is gescoord.

Marcar betekent een doelpunt of punt scoren in een spel.

marcar(Werkwoord)

A2regular (spelling change in preterite yo) ar

scoren

?

een doelpunt of punt

Ook:

raken

?

a goal

📝 In Actie

El delantero marcó el gol de la victoria en el último minuto.

A2

De spits scoorde het winnende doelpunt in de laatste minuut.

Si marcas más puntos que yo, ganas el partido.

B1

Als je meer punten scoort dan ik, win je de wedstrijd.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • anotar (scoren, noteren)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • marcar un penaltieen penalty scoren
  • marcar la diferenciahet verschil maken

⭐ Gebruikstips

Sportfocus

Hoewel 'anotar' ook 'scoren' betekent, is 'marcar' het geprefereerde werkwoord, vooral als het verwijst naar het moment dat een doelpunt fysiek in het net wordt geplaatst.

Een eenvoudige tekening van een rood potlood dat een dikke, rechte lijn over een wit oppervlak maakt.

Je kunt "marcar" gebruiken om een teken of lijn te trekken.

marcar(Werkwoord)

B1regular (spelling change in preterite yo) ar

markeren

?

als in een lijn of teken trekken

,

aangeven

?

een specifiek punt of tijd laten zien

Ook:

aankruisen

?

select an answer on a form

📝 In Actie

El reloj marcó las doce en punto.

B1

De klok gaf precies twaalf uur aan.

Debes marcar con una 'X' la casilla correcta.

B1

Je moet het juiste vakje met een 'X' markeren.

El mapa marca dónde está el tesoro.

B2

De kaart geeft aan waar de schat ligt.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • señalar (wijzen, signaleren)
  • indicar (aangeven)

Veelvoorkomende Collocaties

  • marcar territorioterritorium afbakenen
  • marcar la horade tijd aangeven

💡 Grammaticapunten

Reflexief gebruik voor zichtbaarheid

De reflexieve vorm 'marcarse' kan betekenen dat iets zichtbaar of opvallend is, vaak gerelateerd aan kleding of lichaamsbouw: 'Se le marcan los músculos' (Zijn spieren zijn zichtbaar/te zien).

Een duidelijke, diepe afdruk van een voet in zacht, nat zand op een strand.

Marcar kan ook een fysieke of emotionele indruk achterlaten betekenen.

marcar(Werkwoord)

B2regular (spelling change in preterite yo) ar

een indruk achterlaten

?

fysiek of emotioneel

,

bepalen

?

een stijl of grens vaststellen

Ook:

een afdruk achterlaten

?

leave an impression

📝 In Actie

Esa experiencia marcó su vida para siempre.

B2

Die ervaring heeft haar leven voor altijd getekend.

La caída le marcó la rodilla con un moretón.

B2

De val liet een blauwe plek achter op haar knie.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • imprimir (indrukken, een stempel drukken)
  • influir (beïnvloeden)

Veelvoorkomende Collocaties

  • marcar una tendenciaeen trend zetten
  • marcar la pautade standaard zetten

⭐ Gebruikstips

Figuurlijk gebruik

Wanneer 'marcar' figuurlijk wordt gebruikt, betekent het een bepalende of blijvende impact hebben op een persoon, tijdperk of stijl.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

vosotrosmarcáis
él/ella/ustedmarca
marcas
yomarco
nosotrosmarcamos
ellos/ellas/ustedesmarcan

preterite

vosotrosmarcasteis
él/ella/ustedmarcó
marcaste
yomarqué
nosotrosmarcamos
ellos/ellas/ustedesmarcaron

imperfect

vosotrosmarcabais
él/ella/ustedmarcaba
marcabas
yomarcaba
nosotrosmarcábamos
ellos/ellas/ustedesmarcaban

subjunctive

present

vosotrosmarquéis
él/ella/ustedmarque
marques
yomarque
nosotrosmarquemos
ellos/ellas/ustedesmarquen

imperfect

vosotrosmarcarais/marcaseis
él/ella/ustedmarcara/marcase
marcaras/marcases
yomarcara/marcase
nosotrosmarcáramos/marcásemos
ellos/ellas/ustedesmarcaran/marcasen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: marcar

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'marcar' in de zin van 'een telefoonnummer intoetsen'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

marcado/a(gemarkeerd, uitgesproken) - Bijvoeglijk naamwoord

Veelgestelde Vragen

Wordt 'marcar' gebruikt voor het scoren van punten in alle sporten?

Ja, 'marcar' wordt veel gebruikt voor het scoren van doelpunten (voetbal), punten (basketbal) of zelfs rondes in een race. Het omvat het algemene idee van het registreren van een succes of prestatie.

Hoe zeg ik 'to mark' in de zin van 'een werk nakijken/beoordelen'?

Hoewel 'marcar' kan betekenen dat je een teken op een papier zet, wordt voor de specifieke betekenis van het beoordelen of corrigeren van het werk van een student vaker het werkwoord 'corregir' (corrigeren) of 'calificar' (beoordelen) gebruikt.