Hoe zeg je "gemarkeerd" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “gemarkeerd” is “marcado” — gebruik 'marcado' als voltooid deelwoord wanneer je aangeeft dat een actie van markeren voltooid is, vergelijkbaar met het Nederlandse 'hebben gemarkeerd'..
marcado
mar-KAH-doh/maɾˈkaðo/

Voorbeelden
Ya hemos marcado todos los puntos importantes.
We hebben alle belangrijke punten al gemarkeerd.
El número marcado no existe.
Het gedraaide nummer bestaat niet.
Ese fue el único gol marcado en el partido.
Dat was het enige doelpunt dat in de wedstrijd werd gescoord.
La ruta marcada en el mapa es la más rápida.
De route die op de kaart is gemarkeerd, is de snelste.
Fungeren als Beschrijving
Hier fungeert 'marcado' als een bijvoeglijk naamwoord dat het zelfstandig naamwoord beschrijft (het nummer, het doelpunt) nadat het de actie van 'markeren' of 'draaien' heeft ondergaan.
De Perfecte Hulp
Het voltooid deelwoord 'marcado' wordt gebruikt met het werkwoord 'haber' (hebben) om voltooid tijden te vormen (zoals 'ik heb gemarkeerd').
Het Verandert Nooit
Wanneer gebruikt met 'haber', blijft het voltooid deelwoord altijd in de mannelijke enkelvoudsvorm ('marcado'), ongeacht wie de actie uitvoert of wat er gemarkeerd wordt.
Onjuiste Overeenkomst met 'Haber'
Fout: “Hemos marcada la ruta.”
Correctie: Hemos marcado la ruta. (Het deelwoord komt niet overeen met het lijdend voorwerp wanneer het met 'haber' wordt gebruikt.)
marcado
mar-KAH-doh/maɾˈkaðo/

Voorbeelden
El número marcado no existe.
Het gedraaide nummer bestaat niet.
Ese fue el único gol marcado en el partido.
Dat was het enige doelpunt dat in de wedstrijd werd gescoord.
La ruta marcada en el mapa es la más rápida.
De route die op de kaart is gemarkeerd, is de snelste.
Ya hemos marcado todos los puntos importantes.
We hebben alle belangrijke punten al gemarkeerd.
Fungeren als Beschrijving
Hier fungeert 'marcado' als een bijvoeglijk naamwoord dat het zelfstandig naamwoord beschrijft (het nummer, het doelpunt) nadat het de actie van 'markeren' of 'draaien' heeft ondergaan.
De Perfecte Hulp
Het voltooid deelwoord 'marcado' wordt gebruikt met het werkwoord 'haber' (hebben) om voltooid tijden te vormen (zoals 'ik heb gemarkeerd').
Het Verandert Nooit
Wanneer gebruikt met 'haber', blijft het voltooid deelwoord altijd in de mannelijke enkelvoudsvorm ('marcado'), ongeacht wie de actie uitvoert of wat er gemarkeerd wordt.
Onjuiste Overeenkomst met 'Haber'
Fout: “Hemos marcada la ruta.”
Correctie: Hemos marcado la ruta. (Het deelwoord komt niet overeen met het lijdend voorwerp wanneer het met 'haber' wordt gebruikt.)
notado
noh-TAH-doh/noˈtaðo/

Voorbeelden
El error fue notado por el profesor.
De fout werd door de professor opgemerkt.
Su esfuerzo no pasó desapercibido, fue muy notado.
Zijn inspanning bleef niet onopgemerkt, het werd zeer opgemerkt (of duidelijk).
Overeenkomst met het Zelfstandig Naamwoord
Wanneer 'notado' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, moet de uitgang veranderen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord waar het bij hoort qua geslacht en getal: 'el cambio notado' (mannelijk enkelvoud), 'la diferencia notada' (vrouwelijk enkelvoud), 'los errores notados' (mannelijk meervoud).
Rollen Verwarren
Fout: “Het gebruiken van 'notado' als bijvoeglijk naamwoord zonder aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord (bijv. 'la regla notado').”
Correctie: Onthoud dat de uitgang moet overeenkomen met het zelfstandig naamwoord: aangezien 'regla' vrouwelijk is, moet je 'la regla notada' zeggen.
Verwarring tussen 'marcado' en 'notado'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

