Inklingo

Hoe zeg je "duidelijk" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorduidelijkis claramentegebruik 'claramente' als bijwoord wanneer iets op een zichtbare, hoorbare of zeer begrijpelijke manier wordt gedaan of uitgelegd.

claramente🔊A1

Gebruik 'claramente' als bijwoord wanneer iets op een zichtbare, hoorbare of zeer begrijpelijke manier wordt gedaan of uitgelegd.

Meer leren →
obviamente🔊A2

Gebruik 'obviamente' als bijwoord wanneer je iets stelt wat als helder, vanzelfsprekend of evident wordt beschouwd.

Meer leren →
claro🔊A2

Gebruik 'claro' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets gemakkelijk te begrijpen is.

Meer leren →
evidentemente🔊A2

Gebruik 'evidentemente' als bijwoord wanneer iets heel duidelijk, schijnbaar of overduidelijk is.

Meer leren →
evidente🔊B1

Gebruik 'evidente' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets helder is en geen bewijs nodig heeft.

Meer leren →
lógicoB1

Gebruik 'lógico' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets vanzelfsprekend of logisch is.

Meer leren →
marcado🔊B1

Gebruik 'marcado' als bijvoeglijk naamwoord om een duidelijk onderscheidend kenmerk, zoals een accent, aan te duiden.

Meer leren →
pronunciado🔊B1

Gebruik 'pronunciado' als bijvoeglijk naamwoord wanneer iets heel voor de hand liggend, opvallend of onderscheidend is, zoals een accent.

Meer leren →
elemental🔊B1

Gebruik 'elemental' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets zeer eenvoudig, fundamenteel of vanzelfsprekend is.

Meer leren →
explícitoB1

Gebruik 'explícito' als bijvoeglijk naamwoord wanneer iets zeer duidelijk en ondubbelzinnig is geuit of wordt bedoeld.

Meer leren →
notado🔊B1

Gebruik 'notado' als bijvoeglijk naamwoord wanneer iets is opgemerkt of waargenomen.

Meer leren →
obvio🔊B1

Gebruik 'obvio' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets gemakkelijk te begrijpen of vanzelfsprekend is.

Meer leren →
expreso🔊B1

Gebruik 'expreso' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets snel of direct is, zoals een trein.

Meer leren →
acusado🔊B2

Gebruik 'acusado' als bijvoeglijk naamwoord om een sterk uitgesproken kenmerk, zoals een accent, aan te duiden.

Meer leren →
manifiesto🔊B2

Gebruik 'manifiesto' als bijvoeglijk naamwoord wanneer iets voor iedereen helder, duidelijk zichtbaar of evident is.

Meer leren →
notorio🔊B2

Gebruik 'notorio' als bijvoeglijk naamwoord wanneer iets duidelijk zichtbaar, bekend of opvallend is.

Meer leren →
transparente🔊B2

Gebruik 'transparente' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets gemakkelijk waarneembaar, te begrijpen of open en eerlijk is.

Meer leren →
visible🔊A1

Gebruik 'visible' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets fysiek gezien kan worden of zichtbaar is.

Meer leren →
neto🔊C1

Gebruik 'neto' als bijvoeglijk naamwoord om een overduidelijk, puur of onderscheidend verschil of resultaat aan te duiden.

Meer leren →
patente🔊C1

Gebruik 'patente' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets gemakkelijk zichtbaar, waarneembaar of te begrijpen is.

Meer leren →
Dutch → Spaans

claramente

klah-rah-MEHN-tehklaˈɾa.men.te

adverbA1neutraal
Gebruik 'claramente' als bijwoord wanneer iets op een zichtbare, hoorbare of zeer begrijpelijke manier wordt gedaan of uitgelegd.
Een felrode appel die alleen op een donkere tafel ligt, perfect verlicht door één enkele, scherpe spot, wat de duidelijke zichtbaarheid benadrukt.

Voorbeelden

Ella explicó el problema claramente, así que todos entendimos.

Ze legde het probleem duidelijk uit, zodat we het allemaal begrepen.

Por favor, escribe tu nombre más claramente en el formulario.

Schrijf uw naam alstublieft leesbaarder op het formulier.

El director habló tan claramente que no necesitó un micrófono.

De directeur sprak zo duidelijk dat hij geen microfoon nodig had.

Claramente, el equipo local va a ganar este partido.

Duidelijk gaat het thuisteam deze wedstrijd winnen.

Bijwoorden van Wijze

Dit woord geeft aan HOE een handeling wordt uitgevoerd. Net als in het Nederlands, beschrijven bijwoorden die eindigen op '-lijk' (of soms '-er' in vergelijking) het werkwoord. In het Spaans wordt de uitgang '-mente' gebruikt, wat vergelijkbaar is met het Nederlandse '-lijk' (van 'lijk' in de zin van 'manier').

Plaatsing voor Nadruk

Wanneer 'claramente' 'overduidelijk' betekent, staat het vaak aan het begin van de zin om de zekerheid van de bewering te benadrukken. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'duidelijk' of 'kennelijk' aan het begin van een zin plaatsen.

Het Adjectief Gebruiken in Plaats van het Adverbium

Fout:Habló claro.

Correctie: Habló claramente. (De adverbiale vorm is vereist om het werkwoord 'hablar' te modificeren. In het Nederlands is 'Hij sprak duidelijk' correct, maar Spaans vereist hier de -mente vorm om het werkwoord te beschrijven.)

obviamente

ob-bvee-ah-MEN-teoβbjamente

adverbA2neutraal
Gebruik 'obviamente' als bijwoord wanneer je iets stelt wat als helder, vanzelfsprekend of evident wordt beschouwd.
Een kleurrijke boekillustratie van een klein persoon dat nadrukkelijk omhoog wijst naar een zeer grote, heldergele zon aan een helderblauwe hemel, wat iets evident of vanzelfsprekends symboliseert.

Voorbeelden

Obviamente, si no estudias, reprobarás el examen.

Duidelijk, als je niet studeert, zak je voor het examen.

¿Vas a ir a la fiesta? — ¡Obviamente!

Ga je naar het feest? — Natuurlijk!

El vestido es demasiado grande. Obviamente, necesito una talla más pequeña.

De jurk is te groot. Blijkbaar heb ik een kleinere maat nodig.

De '-mente' Regel

De meeste Spaanse woorden die eindigen op '-mente' zijn bijwoorden en functioneren precies zoals Nederlandse woorden die eindigen op '-lijk' (of soms '-wijze'). 'Obviamente' komt van het bijvoeglijk naamwoord 'obvio' (duidelijk/evident).

Verwarring tussen bijvoeglijke naamwoorden en bijwoorden

Fout:Veel studenten gebruiken 'obvio' in plaats van 'obviamente' om een hele zin te modificeren. (bv. 'Obvio, no quiero ir.')

Correctie: Gebruik de volledige bijwoordelijke vorm: 'Obviamente, no quiero ir.' (Duidelijk, ik wil niet gaan.) Hoewel de korte vorm informeel vaak voorkomt, is de volledige adverbiale vorm standaard en correct.

claro

KLAH-rohˈkla.ɾo

AdjectiveA2neutraal
Gebruik 'claro' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets gemakkelijk te begrijpen is.
Een leraar die een eenvoudig concept uitlegt, waarbij een student het perfect begrijpt, wat 'claro' vertegenwoordigt als gemakkelijk te begrijpen.

Voorbeelden

Sus instrucciones fueron muy claras.

Haar instructies waren heel duidelijk.

Es claro que no estudió para el examen.

Het is duidelijk dat hij niet heeft gestudeerd voor het examen.

¿Lo tienes claro?

Is het je duidelijk? / Snap je het?

Por favor, habla más claro, no te entiendo.

Spreek alstublieft duidelijker, ik versta u niet.

Gebruik van 'Ser' versus 'Estar'

Gebruik 'ser' voor dingen die inherent duidelijk zijn ('La idea es clara'). Gebruik 'estar' wanneer iets duidelijk wordt of op een specifiek moment duidelijk is ('Ahora todo está claro'). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'zijn' en 'blijven' in het Nederlands, maar in het Spaans is de regel voor 'duidelijk' gekoppeld aan de tijdelijkheid of de toestand.

Bijwoorden Veranderen Niet

In tegenstelling tot het bijvoeglijk naamwoord 'claro/clara', verandert 'claro' nooit wanneer het als 'duidelijk' (bijwoord) wordt gebruikt. Het blijft altijd 'claro', ongeacht wie de handeling uitvoert. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'duidelijk' gebruiken, maar het Spaans gebruikt hier de basisvorm van het bijvoeglijk naamwoord.

evidentemente

eh-vee-dehn-teh-men-teheβiðeˈntemente

adverbA2neutraal
Gebruik 'evidentemente' als bijwoord wanneer iets heel duidelijk, schijnbaar of overduidelijk is.
Een eenvoudige, kleurrijke kinderboekillustratie van hoge kwaliteit met een grote, simpele loep gecentreerd boven een felrode appel, wat de duidelijkheid en vanzelfsprekendheid van het object benadrukt.

Voorbeelden

Evidentemente, si no estudias, no aprobarás el examen.

Evidentemente, als je niet studeert, haal je het examen niet.

La puerta estaba abierta, evidentemente se fueron rápido.

De deur stond open; duidelijk, ze zijn snel vertrokken.

¿Ganamos? ¡Evidentemente! Fue un partido fácil.

Hebben we gewonnen? Duidelijk! Het was een makkelijke wedstrijd.

De -mente uitgang

Net zoals het Nederlands '-lijk' gebruikt om van een bijvoeglijk naamwoord een bijwoord te maken (duidelijk -> duidelijk), gebruikt het Spaans '-mente' (evidente -> evidentemente) om een bijvoeglijk naamwoord te veranderen in een woord dat beschrijft hoe een actie wordt uitgevoerd (een bijwoord).

Plaatsing

Fout:Het alleen aan het begin van de zin plaatsen.

Correctie: Hoewel het vaak de zin begint, kan het ook na het werkwoord komen, vooral in formele teksten: 'Ellos se fueron evidentemente' (Zij vertrokken kennelijk).

claro

KLAH-rohˈkla.ɾo

AdverbB1neutraal
Gebruik 'claro' als bijwoord wanneer je vraagt om duidelijker spreken of iets te uiten op een manier die makkelijk te zien, horen of begrijpen is.
Een leraar die een eenvoudig concept uitlegt, waarbij een student het perfect begrijpt, wat 'claro' vertegenwoordigt als gemakkelijk te begrijpen.

Voorbeelden

Por favor, habla más claro, no te entiendo.

Spreek alstublieft duidelijker, ik versta u niet.

Sus instrucciones fueron muy claras.

Haar instructies waren heel duidelijk.

Es claro que no estudió para el examen.

Het is duidelijk dat hij niet heeft gestudeerd voor het examen.

¿Lo tienes claro?

Is het je duidelijk? / Snap je het?

Gebruik van 'Ser' versus 'Estar'

Gebruik 'ser' voor dingen die inherent duidelijk zijn ('La idea es clara'). Gebruik 'estar' wanneer iets duidelijk wordt of op een specifiek moment duidelijk is ('Ahora todo está claro'). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'zijn' en 'blijven' in het Nederlands, maar in het Spaans is de regel voor 'duidelijk' gekoppeld aan de tijdelijkheid of de toestand.

Bijwoorden Veranderen Niet

In tegenstelling tot het bijvoeglijk naamwoord 'claro/clara', verandert 'claro' nooit wanneer het als 'duidelijk' (bijwoord) wordt gebruikt. Het blijft altijd 'claro', ongeacht wie de handeling uitvoert. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'duidelijk' gebruiken, maar het Spaans gebruikt hier de basisvorm van het bijvoeglijk naamwoord.

evidente

eh-vee-DEHN-teheβiˈðente

AdjectiveB1neutraal
Gebruik 'evidente' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets helder is en geen bewijs nodig heeft.
Een enkele, felrode appel rustend op een smetteloos wit oppervlak, scherp verlicht door een gerichte lichtbundel.

Voorbeelden

El error fue evidente, no sé cómo no lo vimos antes.

De fout was evident, ik weet niet hoe we het niet eerder hebben gezien.

Es evidente que necesitas descansar. Te ves muy cansado.

Het is duidelijk dat je moet rusten. Je ziet er erg moe uit.

Las pruebas evidentes confirmaron su inocencia.

Het duidelijke bewijs bevestigde zijn onschuld.

Geslachtconsistentie

Aangezien 'evidente' eindigt op -e, is het een van die handige bijvoeglijke naamwoorden die hetzelfde blijft, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is (bijv. 'el error evidente' en 'la verdad evidente'). In het Nederlands is dit vergelijkbaar met bijvoeglijke naamwoorden die niet vervoegd worden voor geslacht, zoals 'een groot huis' en 'een grote boom' (hoewel de uitgang hier wel verandert, is de basisvorm vaak stabieler dan in andere talen).

Meervoud maken

Om over meer dan één ding te praten, voeg je simpelweg een -s toe: 'evidente' wordt 'evidentes' (bijv. 'las razones evidentes'). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands meervouden maken (bijv. 'duidelijk' wordt 'duidelijke' in de verbogen vorm, of 'evident' wordt 'evidente' in het meervoud).

Veelvoorkomende structuur

Je zult dit woord vaak zien in de onpersoonlijke vorm 'Es evidente que...' (Het is duidelijk dat...), wat een geweldige manier is om zinnen te beginnen wanneer je een duidelijk feit stelt. Dit komt overeen met de Nederlandse constructie 'Het is duidelijk dat...'

Bijvoeglijk naamwoord versus Bijwoord

Fout:Het gebruik van 'evidente' in plaats van 'evidentemente' bij het bepalen van een werkwoord (bijv. *'Ella habló evidente'*).

Correctie: Gebruik de bijwoordelijke vorm 'evidentemente' als je 'duidelijk' of 'overduidelijk' bedoelt (bijv. 'Ella habló evidentemente molesta'). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen het Nederlandse bijvoeglijk naamwoord 'duidelijk' en het bijwoord 'duidelijk' of 'overduidelijk'.

lógico

AdjectiveB1neutraal
Gebruik 'lógico' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets vanzelfsprekend of logisch is.

Voorbeelden

—¿Vas a venir a la fiesta? —¡Lógico!

—Ga je mee naar het feest? —Natuurlijk! / Logisch!

marcado

mar-KAH-dohmaɾˈkaðo

AdjectiveB1neutraal
Gebruik 'marcado' als bijvoeglijk naamwoord om een duidelijk onderscheidend kenmerk, zoals een accent, aan te duiden.
Een grote, felrode bloem valt duidelijk op tussen vele kleine blauwe bloemen in een veld.

Voorbeelden

Tiene un acento gallego muy marcado.

Hij heeft een heel sterk Galicisch accent.

Su estilo de vestir es muy marcado y elegante.

Haar kledingstijl is erg uitgesproken en elegant.

Después de tanto ejercicio, sus abdominales están muy marcados.

Na zoveel sporten zijn zijn buikspieren erg gedefinieerd.

Overeenkomst is Cruciaal

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'marcado' zijn uitgang aanpassen aan het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, zowel in geslacht (-o/-a) als in getal (enkelvoud/meervoud).

Vergeten van Vrouwelijke/Meervoudsvormen

Fout:La diferencia fue muy marcado.

Correctie: La diferencia fue muy marcada. (Omdat 'diferencia' vrouwelijk is.)

pronunciado

pro-noon-SYAH-dohpɾonunˈθjaðo

adjectiveB1neutraal
Gebruik 'pronunciado' als bijvoeglijk naamwoord wanneer iets heel voor de hand liggend, opvallend of onderscheidend is, zoals een accent.
Een enkele helderrode appel in het midden van een schaal met veel groene appels.

Voorbeelden

Tiene un acento extranjero muy pronunciado.

Hij heeft een erg duidelijk buitenlands accent.

Hay un descenso pronunciado al final de la calle.

Er is een steile afdaling aan het einde van de straat.

El paciente mostró un alivio pronunciado después del tratamiento.

De patiënt vertoonde duidelijke verlichting na de behandeling.

Overeenkomen met het Zelfstandig Naamwoord

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'pronunciado' voor mannelijke zelfstandige naamwoorden en 'pronunciada' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden.

Niet gebruiken voor volume

Fout:Su voz es muy pronunciada.

Correctie: Su voz es muy fuerte.

elemental

eh-leh-men-TAHLelemenˈtal

adjectiveB1neutraal
Gebruik 'elemental' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets zeer eenvoudig, fundamenteel of vanzelfsprekend is.
Een simpel houten bouwblok in de vorm van een kubus.

Voorbeelden

Es un error elemental, deberías haberlo visto.

Het is een elementaire fout, je had hem moeten zien.

¡Elemental, mi querido Watson!

Elementair, mijn beste Watson!

La solución al problema resultó ser elemental.

De oplossing voor het probleem bleek elementair te zijn.

Fouten beschrijven

Wanneer je 'elemental' gebruikt met zelfstandige naamwoorden zoals 'error' of 'fallo', benadrukt het dat de fout zo simpel was dat deze niet had mogen gebeuren.

Verwarring met 'Elemento'

Fout:Es un elemento error.

Correctie: Es un error elemental. 'Elemento' is een zelfstandig naamwoord (een element/ding), terwijl 'elemental' het bijvoeglijk naamwoord is dat het ding beschrijft.

explícito

adjectiveB1neutraal
Gebruik 'explícito' als bijvoeglijk naamwoord wanneer iets zeer duidelijk en ondubbelzinnig is geuit of wordt bedoeld.

Voorbeelden

El jefe nos dio instrucciones muy explícitas sobre el proyecto.

De baas gaf ons zeer expliciete instructies over het project.

notado

noh-TAH-dohnoˈtaðo

AdjectiveB1neutraal
Gebruik 'notado' als bijvoeglijk naamwoord wanneer iets is opgemerkt of waargenomen.
Een rij identieke gele badeendjes, onderbroken door één duidelijk, felpaarse badeend die er prominent uitspringt.

Voorbeelden

El error fue notado por el profesor.

De fout werd door de professor opgemerkt.

Su esfuerzo no pasó desapercibido, fue muy notado.

Zijn inspanning bleef niet onopgemerkt, het werd zeer opgemerkt (of duidelijk).

Overeenkomst met het Zelfstandig Naamwoord

Wanneer 'notado' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, moet de uitgang veranderen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord waar het bij hoort qua geslacht en getal: 'el cambio notado' (mannelijk enkelvoud), 'la diferencia notada' (vrouwelijk enkelvoud), 'los errores notados' (mannelijk meervoud).

Rollen Verwarren

Fout:Het gebruiken van 'notado' als bijvoeglijk naamwoord zonder aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord (bijv. 'la regla notado').

Correctie: Onthoud dat de uitgang moet overeenkomen met het zelfstandig naamwoord: aangezien 'regla' vrouwelijk is, moet je 'la regla notada' zeggen.

obvio

OH-byohˈoβjo

AdjectiveB1neutraal
Gebruik 'obvio' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets gemakkelijk te begrijpen of vanzelfsprekend is.
Een hoogwaardige sprookjesachtige illustratie met een gigantische, felrode pijl die recht omhoog wijst tegen een effen lichtblauwe achtergrond, wat iets voor de hand liggends en onmiskenbaars symboliseert.

Voorbeelden

Era obvio que no estaban prestando atención en la clase.

Het was duidelijk dat ze niet opletten in de les.

La respuesta es obvia: tienes que estudiar más.

Het antwoord is vanzelfsprekend: je moet meer studeren.

Sus intenciones eran obvias para todos.

Zijn bedoelingen waren voor iedereen duidelijk.

Naamvallen (Geslacht en Getal)

Omdat 'obvio' een bijvoeglijk naamwoord is, moet de uitgang overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'obvio' (mannelijk enkelvoud), 'obvia' (vrouwelijk enkelvoud), 'obvios' (mannelijk meervoud), of 'obvias' (vrouwelijk meervoud).

De 'Es obvio que'-regel

Wanneer je de veelgebruikte uitdrukking 'Es obvio que...' (Het is duidelijk dat...) gebruikt, blijft het werkwoord dat volgt meestal in de normale, indicatieve vorm, omdat je een feit vaststelt. Bijvoorbeeld: 'Es obvio que estás cansado' (Het is duidelijk dat je moe bent).

Vergeten van de overeenkomst

Fout:La verdad es obvio. (Fout)

Correctie: La verdad es obvia. (Correct). Omdat 'verdad' (waarheid) vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord 'obvia' zijn.

expreso

ex-PREH-soheksˈpɾeso

adjectiveB1neutraal
Gebruik 'expreso' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets snel of direct is, zoals een trein.
Een gestroomlijnde moderne hogesnelheidstrein die over een groen landschap raast.

Voorbeelden

Llegó en el tren expreso de las cinco.

Hij kwam aan met de expresstrein van vijf uur.

Lo hizo por deseo expreso de su madre.

Hij deed het op uitdrukkelijk verzoek van zijn moeder.

Existe una prohibición expresa de fumar aquí.

Er is een expliciet verbod op roken hier.

Aanpassen aan het Zelfstandig Naamwoord

Als beschrijvend woord moet 'expreso' veranderen in 'expresa' als het ding dat het beschrijft vrouwelijk is (bijv. 'petición expresa').

acusado

ah-koo-SAH-dohakuˈsaðo

AdjectiveB2neutraal
Gebruik 'acusado' als bijvoeglijk naamwoord om een sterk uitgesproken kenmerk, zoals een accent, aan te duiden.
Een eenzame persoon tegen een donkere achtergrond, fel verlicht door een gerichte spot van bovenaf, wat symboliseert dat hij wordt aangewezen of beschuldigd.

Voorbeelden

Tenía un acento muy acusado, típico de su región.

Hij had een zeer uitgesproken accent, typisch voor zijn regio.

La paciente presentaba un dolor acusado en el pecho.

De patiënt vertoonde een duidelijke pijn op de borst.

La persona acusada fue liberada por falta de pruebas.

De beschuldigde persoon werd vrijgelaten wegens gebrek aan bewijs.

Overeenkomst is Cruciaal

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'acusado' overeenkomen in geslacht en getal met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'rasgos acusados' (mannelijk meervoudige trekken), 'diferencia acusada' (vrouwelijk enkelvoudig verschil).

manifiesto

mah-nee-FYEHS-tohma.niˈfjes.to

adjectiveB2neutraal
Gebruik 'manifiesto' als bijvoeglijk naamwoord wanneer iets voor iedereen helder, duidelijk zichtbaar of evident is.
Een grote, heldergele ster die duidelijk schijnt tegen een donkerblauwe nachtelijke hemel.

Voorbeelden

Su alegría era manifiesto ante todos los presentes.

Zijn vreugde was duidelijk voor iedereen die aanwezig was.

Cometieron un error manifiesto en el cálculo de los impuestos.

Ze maakten een duidelijk fout in de belastingberekening.

Es manifiesto que las cosas deben cambiar pronto.

Het is evident dat dingen snel moeten veranderen.

Overeenkomen met het Zelfstandig Naamwoord

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet het de uitgang aanpassen om het geslacht en getal van het beschreven woord te volgen (manifiesto, manifiesta, manifiestos, manifiestas).

Plaatsing voor Nadruk

In formeel Spaans klinkt het plaatsen van 'manifiesto' na het zelfstandig naamwoord officiëler of benadrukt het de uitspraak, zoals in 'un error manifiesto'.

Verwarring met 'Manifestar'

Fout:Het gebruiken van 'manifiesto' om 'to manifest' (zich manifesteren) als actie aan te duiden.

Correctie: Gebruik 'manifestar' voor de actie. Gebruik 'manifiesto' alleen om een staat te beschrijven of als document.

notorio

no-TO-ryonoˈtoɾjo

adjectiveB2neutraal
Gebruik 'notorio' als bijvoeglijk naamwoord wanneer iets duidelijk zichtbaar, bekend of opvallend is.
Een felrode appel die alleen op een effen witte tafel onder een spotlight staat.

Voorbeelden

Hubo un cambio notorio en su actitud después de las vacaciones.

Er was een duidelijke verandering in zijn houding na de vakantie.

Es un hecho notorio que la ciudad ha crecido mucho.

Het is een bekend feit dat de stad veel is gegroeid.

La falta de personal es notoria en este hospital.

Het gebrek aan personeel is evident in dit ziekenhuis.

Gelijk met het Zelfstandig Naamwoord

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met het geslacht van het ding dat het beschrijft. Gebruik 'notorio' voor mannelijke dingen (un cambio notorio) en 'notoria' voor vrouwelijke dingen (una diferencia notoria).

Plaatsing voor Nadruk

Meestal plaats je 'notorio' na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft om natuurlijk te klinken, hoewel het in zeer formele teksten soms ervoor kan staan.

De 'Notorious' Val

Fout:Gebruiken van 'notorio' om te betekenen dat iemand beroemd is om iets slechts te doen.

Correctie: In het Engels betekent 'notorious' meestal iets negatiefs. In het Spaans is 'notorio' meestal neutraal en betekent het gewoon 'duidelijk' of 'helder'. Om te zeggen dat iemand notoir slecht is, gebruik je 'infame'.

transparente

trahns-pah-REHN-tehtɾanspaˈɾente

adjectiveB2neutraal
Gebruik 'transparente' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets gemakkelijk waarneembaar, te begrijpen of open en eerlijk is.
Een persoon met een vriendelijke uitdrukking die zijn handen openhoudt, met een helder gloeiend hart zichtbaar in zijn borst.

Voorbeelden

Es una persona muy transparente; siempre sabes lo que siente.

Ze zijn een erg transparant persoon; je weet altijd wat ze voelen.

Queremos un proceso de selección justo y transparente.

We willen een eerlijk en transparant selectieproces.

Sus intenciones eran transparentes desde el primer día.

Hun intenties waren vanaf de eerste dag duidelijk.

Mensen beschrijven

Wanneer gebruikt met het werkwoord 'ser', beschrijft het een permanente persoonlijkheidstrek van eerlijkheid. Wanneer gebruikt met 'parecer', suggereert het dat iemand momenteel gemakkelijk te lezen is.

Niet verwarren met 'Clear'

Fout:La explicación es transparente.

Correctie: La explicación es clara. Hoewel je 'transparente' kunt gebruiken voor processen of mensen, is 'clara' de standaardmanier om te zeggen dat een uitleg gemakkelijk te begrijpen is.

visible

bee-SEE-blaybiˈsiβle

adjectiveA1neutraal
Gebruik 'visible' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets fysiek gezien kan worden of zichtbaar is.
Een helderrode appel die op een schoon wit oppervlak ligt onder helder licht.

Voorbeelden

La montaña es visible desde mi ventana.

De berg is zichtbaar vanuit mijn raam.

Las estrellas son más visibles en el campo que en la ciudad.

De sterren zijn beter zichtbaar op het platteland dan in de stad.

Hubo un progreso visible en sus notas este semestre.

Er was merkbare vooruitgang in zijn cijfers dit semester.

Eén Vorm voor Alles

Dit woord is een 'genderneutraal' bijvoeglijk naamwoord. Of je nu over een jongen (mannelijk) of een meisje (vrouwelijk) praat, het woord blijft 'visible'. Je hoeft het einde niet te veranderen naar -a!

Meervoud Maken

Om over meer dan één ding te praten, voeg je simpelweg een '-s' toe aan het einde om er 'visibles' van te maken.

De 'O'-Val

Fout:El sol es visiblo.

Correctie: El sol es visible. Hoewel 'sol' mannelijk is, eindigt dit bijvoeglijk naamwoord altijd op 'e'.

neto

NEH-tohˈneto

adjectiveC1neutraal
Gebruik 'neto' als bijvoeglijk naamwoord om een overduidelijk, puur of onderscheidend verschil of resultaat aan te duiden.
Een scherpe, duidelijke lijn die een helderblauwe lucht scheidt van een levendig groen veld.

Voorbeelden

Hay una diferencia neta entre sus dos propuestas.

Er is een duidelijk verschil tussen zijn twee voorstellen.

Lo que sentí fue un desprecio neto por su actitud.

Wat ik voelde was pure (pure) minachting voor zijn houding.

Abstract Gebruik

Wanneer 'neto' op deze manier wordt gebruikt, benadrukt het dat er geen 'vervaging' is - het ding is precies wat je het noemt, zonder andere elementen erin gemengd.

patente

pah-TEN-tehpaˈtente

adjectiveC1neutraal
Gebruik 'patente' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets gemakkelijk zichtbaar, waarneembaar of te begrijpen is.
Een enkele helderrode appel in een grote stapel groene appels.

Voorbeelden

Su nerviosismo era patente para todos en la sala.

Zijn nervositeit was duidelijk voor iedereen in de kamer.

Es un error patente que debemos corregir de inmediato.

Het is een duidelijke fout die we onmiddellijk moeten corrigeren.

La falta de recursos se hizo patente durante la crisis.

Het gebrek aan middelen werd evident tijdens de crisis.

Genderneutraal Einde

Omdat dit bijvoeglijk naamwoord eindigt op 'e', verandert de uitgang niet voor mannelijke of vrouwelijke zaken. Je kunt zeggen 'un error patente' of 'una mentira patente'.

De Uitgang Veranderen

Fout:Una prueba patenta.

Correctie: Una prueba patente. (Bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op 'e' veranderen niet naar 'a' voor vrouwelijke woorden).

Claro vs. Claramente

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'claro' (bijvoeglijk naamwoord) en 'claramente' (bijwoord). Gebruik 'claro' als je iets beschrijft dat makkelijk te begrijpen is (bv. 'la respuesta es clara'), en 'claramente' om aan te geven hoe iets wordt gedaan (bv. 'habla claramente').

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.