Hoe zeg je "prominent" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “prominent” is “importante” — gebruik 'importante' als 'prominent' wordt gebruikt in de betekenis van 'belangrijk' of 'cruciaal', zonder nadruk op zichtbaarheid of opvallendheid.
importante
eem-por-TAHN-tehimpoɾˈtante

Voorbeelden
Es muy importante estudiar.
Het is erg belangrijk om te studeren.
Tengo una reunión importante mañana.
Ik heb morgen een belangrijke vergadering.
Él es una figura importante en la política local.
Hij is een belangrijk figuur in de lokale politiek.
Hetzelfde voor iedereen
Importante eindigt op '-e', wat geweldig nieuws is! Dit betekent dat je dezelfde vorm gebruikt voor zowel mannelijke als vrouwelijke zaken. Bijvoorbeeld: 'el libro importante' (het belangrijke boek) en 'la casa importante' (het belangrijke huis). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'een belangrijk boek' en 'een belangrijke vrouw' hebben.
Plaatsing is cruciaal
Meestal komt importante na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, net als in het Nederlands. Bijvoorbeeld: 'una reunión importante' (een belangrijke vergadering). Het ervoor plaatsen ('una importante reunión') voegt een beetje nadruk toe of geeft een formelere toon.
Uw vaste werkwoord: 'ser'
Om te zeggen dat iets belangrijk is, gebruik je bijna altijd het werkwoord 'ser'. Bijvoorbeeld, 'Ser honesto es importante' (Eerlijk zijn is belangrijk). Dit komt overeen met het Nederlandse 'zijn' (als het om een eigenschap gaat).
De 'Es importante que...' Regel
Fout: “Es importante que tú estudias mucho.”
Correctie: Es importante que tú estudies mucho. Wanneer je zegt dat het belangrijk is dat *iemand anders* iets doet, moet het werkwoord dat volgt een speciale uitgang krijgen (de conjunctief/subjuntivo). Dit is een heel belangrijk patroon in het Spaans!
destacado
des-ta-KAH-dodestaˈkaðo

Voorbeelden
Ella es una científica destacada en su campo.
Zij is een vooraanstaande wetenschapper in haar vakgebied.
El edificio tiene una torre muy destacada.
El edificio tiene una torre muy destacada.
Tuvo un papel destacado en la negociación.
Hij speelde een leidende rol in de onderhandeling.
Geslacht en Getal
Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'destacada' voor vrouwelijke zaken en een 's' toe te voegen voor meervoud (destacados/destacadas).
Plaatsing na het Zelfstandig Naamwoord
In het Spaans plaatsen we dit woord meestal na de persoon of het ding dat je beschrijft om te benadrukken wie ze zijn.
Verwarring met 'detached'
Fout: “Het gebruiken van 'destacado' om 'losgemaakt' van een groep vrienden te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'apartado' of 'separado'. 'Destacado' betekent bijna altijd opvallen door kwaliteit of belang.
marcado
mar-KAH-dohmaɾˈkaðo

Voorbeelden
Tiene un acento gallego muy marcado.
Hij heeft een heel sterk Galicisch accent.
Su estilo de vestir es muy marcado y elegante.
Haar kledingstijl is erg uitgesproken en elegant.
Después de tanto ejercicio, sus abdominales están muy marcados.
Na zoveel sporten zijn zijn buikspieren erg gedefinieerd.
Overeenkomst is Cruciaal
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'marcado' zijn uitgang aanpassen aan het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, zowel in geslacht (-o/-a) als in getal (enkelvoud/meervoud).
Vergeten van Vrouwelijke/Meervoudsvormen
Fout: “La diferencia fue muy marcado.”
Correctie: La diferencia fue muy marcada. (Omdat 'diferencia' vrouwelijk is.)
relevante
reh-leh-BAHN-tehreleˈβante

Voorbeelden
Tu opinión es muy relevante para este proyecto.
Uw mening is zeer relevant voor dit project.
No encontré ninguna información relevante en el informe.
Ik heb geen relevante informatie in het rapport gevonden.
Es un cambio pequeño, pero relevante.
Het is een kleine maar belangrijke verandering.
Eén uitgang voor alles
Dit woord is hetzelfde, ongeacht of je het over een man, een vrouw, een mannelijk of vrouwelijk object hebt. Het eindigt altijd op -e.
Verwarring met 'Importante'
Fout: “Het gebruik van 'importante' wanneer je specifiek 'verbonden met het onderwerp' bedoelt.”
Correctie: Hoewel 'importante' werkt voor algemeen belang, gebruik je 'relevante' om aan te geven dat iets specifiek van toepassing is op de huidige situatie of discussie. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'belangrijk' en 'relevant' in het Nederlands.
salido
sah-LEE-dohsaˈliðo

Voorbeelden
Tiene un hueso salido en el codo después de la caída.
Hij heeft een uitstekend bot in zijn elleboog na de val.
La costilla del animal se veía muy salida.
De rib van het dier zag er erg prominent (uitstekend) uit.
Fysieke Staat Beschrijven
Gebruik 'estar' (zijn) met 'salido' om een tijdelijke of merkbare fysieke toestand te beschrijven: 'El ojo está salido' (Het oog puilt uit).
sobresaliente
so-bre-sa-LYEN-tesoβɾesaˈljente

Voorbeelden
Ten cuidado con esa piedra sobresaliente en el sendero.
Pas op met die uitstekende steen op het pad.
El balcón es el elemento más sobresaliente de la fachada.
Het balkon is het meest uitstekende element van de gevel.
Sus pómulos sobresalientes le dan un aspecto aristocrático.
Haar prominente jukbeenderen geven haar een aristocratische uitstraling.
Actie naar beschrijving
Dit woord komt van het werkwoord 'sobresalir' (opvallen). Het toevoegen van '-iente' verandert de actie in een beschrijving van iets dat die actie uitvoert.
Plaatsing is belangrijk
Wanneer het voor fysieke objecten wordt gebruikt, komt het meestal na het zelfstandig naamwoord (la piedra sobresaliente).
Verwarring met 'saliente'
Fout: “Gebruik van 'sobresaliente' voor simpele uitgangen.”
Correctie: Gebruik 'saliente' voor dingen die er gewoon uitkomen, en 'sobresaliente' voor dingen die aanzienlijk uitsteken boven de rest.
Het verschil tussen 'destacado' en 'importante'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





