Inklingo

salido

weggegaan?vertrokken zijn,uitgegaan?van een plaats,uitgekomen?uit verberging of opkomst (bijv. zon)
Ook:uitgevallen?as in the result of a calculation

sah-LEE-doh

/saˈliðo/
neutral
Een open houten huisdeur gezien van binnenuit, die een leeg, zonovergoten pad toont dat weg leidt van de deuropening naar een heldergroen veld, wat vertrek symboliseert.

Illustreert de handeling van 'weggegaan' of 'vertrokken'.

salido(Past Participle)

mA1

weggegaan

?

vertrokken zijn

,

uitgegaan

?

van een plaats

,

uitgekomen

?

uit verberging of opkomst (bijv. zon)

Ook:

uitgevallen

?

as in the result of a calculation

📝 In Actie

El tren ya ha salido de la estación.

A1

De trein is al van het station vertrokken.

No sé cómo ha salido este resultado.

B1

Ik weet niet hoe dit resultaat is uitgekomen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • ido (gegaan)
  • marchado (vertrokken)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • haber salidoweggegaan zijn

💡 Grammaticapunten

Vorming van Voltooide Tijden

Gebruik 'salido' met een vorm van 'haber' (zoals 'he', 'hebt', 'heeft') om te praten over voltooide acties in het verleden: 'Ella ha salido' (Zij is weggegaan).

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring van Hulpwerkwoorden

Fout:No está salido.

Correctie: Ha salido. (Het werkwoord 'salir' gebruikt doorgaans 'haber' om samengestelde tijden te vormen, niet 'estar', in tegenstelling tot sommige Nederlandse bewegingswerkwoorden die 'zijn' gebruiken.)

⭐ Gebruikstips

Het Vrouwelijke Vorm Gebruiken

Wanneer gebruikt als beschrijvend bijvoeglijk naamwoord (niet met 'haber'), moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord: 'una puerta salida' (een naar buiten zwaaiende deur).

Een enkele helderrode rechthoekige baksteen die duidelijk en horizontaal uit een platte, getextureerde grijze muur steekt.

Illustreert iets dat 'uitsteekt' of 'naar buiten komt'.

salido(Bijvoeglijk naamwoord)

mB1

uitstekend

?

naar buiten stekend

,

uitpuilend

?

wanneer verwijzend naar ogen of fysieke objecten

Ook:

prominent

?

standing out visually

📝 In Actie

Tiene un hueso salido en el codo después de la caída.

B1

Hij heeft een uitstekend bot in zijn elleboog na de val.

La costilla del animal se veía muy salida.

C1

De rib van het dier zag er erg prominent (uitstekend) uit.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • sobresaliente (uitstekend)
  • protuberante (uitpuilend)

Antoniemen

  • hundido (ingevallen)

💡 Grammaticapunten

Fysieke Staat Beschrijven

Gebruik 'estar' (zijn) met 'salido' om een tijdelijke of merkbare fysieke toestand te beschrijven: 'El ojo está salido' (Het oog puilt uit).

⭐ Gebruikstips

Geslacht Overeenstemming

Vergeet niet de uitgang aan te passen aan het zelfstandig naamwoord: 'la pared salida' (de uitstekende muur) versus 'el ladrillo salido' (de uitstekende baksteen).

Een simpele groene cartoonkikker die op een waterlelieblad zit met zeer grote, expressieve, gretige ogen, intens gefocust op een gloeiende rode hartvorm die in de buurt zweeft, wat intens verlangen symboliseert.

Visualiseert de toestand van 'geil' of seksueel opgewonden zijn.

salido(Bijvoeglijk naamwoord)

mC1

geil

?

seksueel opgewonden of wellustig

,

opgewonden

?

informele term voor opgewonden

Ook:

pervers

?

sometimes used negatively to describe inappropriate behavior

📝 In Actie

Después de tanto tiempo solo, estaba un poco salido.

C1

Nadat hij zo lang alleen was, was hij een beetje geil.

¡Qué tipo más salido! No deja de mirar a nadie.

C2

Wat een wellustige kerel! Hij stopt niet met staren naar mensen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • caliente (heet/geil)
  • cachondo (geil/grappig)

Antoniemen

  • casto (kuis)

Veelvoorkomende Collocaties

  • estar salidogeil zijn

💡 Grammaticapunten

Gebruik met ESTAR

Wanneer je iemands tijdelijke staat van seksuele opwinding beschrijft, gebruik je altijd 'estar' (zijn): 'Ella está salida' (Zij is geil).

❌ Veelgemaakte Fouten

SER versus ESTAR Gebruiken

Fout:Él es salido.

Correctie: Él está salido. (Het gebruik van 'ser' impliceert dat dit een permanente eigenschap van zijn karakter is, terwijl 'estar' de huidige staat van opwinding beschrijft.)

⭐ Gebruikstips

Toonwaarschuwing

Deze betekenis is zeer informeel en kan afhankelijk van de context en met wie je praat aanstootgevend of grof zijn. Gebruik met voorzichtigheid.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: salido

Vraag 1 van 2

Welke Nederlandse vertaling is ONJUIST voor 'salido' in de volgende zin: 'Ella está muy salida hoy, no para de coquetear.'

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

salir(weggaan/uitgaan) - Werkwoord
salida(uitgang/vertrek) - Zelfstandig naamwoord

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'salido' twee zeer verschillende betekenissen (uitstekend en geil)?

Beide betekenissen komen voort uit het idee dat iets 'uit' of 'zichtbaar' is. De fysieke betekenis beschrijft een lichaamsdeel dat naar buiten steekt, terwijl de informele, seksuele betekenis iemand beschrijft wiens verlangens sterk 'uit' of duidelijk zijn.

Is 'salido' altijd mannelijk?

Nee. Wanneer gebruikt als bijvoeglijk naamwoord (wat 'uitstekend' of 'geil' betekent), moet het overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'El diente salido' (De uitstekende tand, mannelijk) maar 'La gente salida' (De geile mensen, vrouwelijk meervoud).