Inklingo

llegado

aangekomen?gebruikt met het werkwoord 'haber' om te zeggen 'ben aangekomen'

yeh-GAH-doh

/ʝeˈɣaðo/
neutral
Een lachend persoon met een rugzak die binnenstaat in de helder verlichte deuropening van een gezellig huis, wat aangeeft dat ze net zijn gearriveerd.

Als voltooid deelwoord betekent llegado 'aangekomen' en wordt het gebruikt met het werkwoord 'haber' om samengestelde tijden te vormen, zoals 'ik ben aangekomen'.

llegado(Verb (Past Participle))

A1

aangekomen

?

gebruikt met het werkwoord 'haber' om te zeggen 'ben aangekomen'

📝 In Actie

He llegado a la oficina.

A1

Ik ben op kantoor aangekomen.

¿Ya han llegado tus padres?

A2

Zijn je ouders al aangekomen?

Cuando llamaste, ya habíamos llegado al cine.

B1

Toen je belde, waren we al in de bioscoop aangekomen.

Woordverbindingen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • haber llegadoaangekomen zijn
  • recién llegadorecent aangekomen

💡 Grammaticapunten

Zinnen maken met 'Hebben gedaan'

Je gebruikt 'llegado' met een vorm van het werkwoord 'haber' (hebben) om te praten over dingen die zijn gebeurd. Bijvoorbeeld, 'he llegado' betekent 'ik ben aangekomen'. In deze constructie verandert 'llegado' nooit van uitgang.

❌ Veelgemaakte Fouten

Altijd 'llegado' met 'haber'

Fout:Mi hermana ha llegada.

Correctie: Mi hermana ha llegado. Wanneer je 'llegado' gebruikt met 'haber' om 'hebben aangekomen' te betekenen, is de uitgang altijd '-o', ongeacht over wie of wat je het hebt. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'is aangekomen' zeggen (met 'zijn' en niet 'hebben' bij beweging).

⭐ Gebruikstips

Recente Verleden Tijd

Deze 'haber' + 'llegado' vorm is perfect om te praten over recente gebeurtenissen, vooral als ze een connectie hebben met het huidige moment, net als in het Nederlands.

Een stevige bruine bezorgdoos die veilig op een deurmat voor een huisdeur rust, wat een 'aangekomen' pakket voorstelt.

Wanneer llegado als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, beschrijft het een zelfstandig naamwoord dat zijn bestemming heeft bereikt, zoals 'het aangekomen pakket'.

llegado(Bijvoeglijk naamwoord)

mB1

aangekomen

?

beschrijft een zelfstandig naamwoord, bv. 'het aangekomen pakket'

Ook:

welkom

?

in the phrase 'bien llegado'

📝 In Actie

El tren llegado de París está en el andén 2.

B1

De trein (die) uit Parijs is aangekomen, staat op spoor 2.

Todos los pasajeros recién llegados deben ir a la aduana.

B2

Alle nieuw aangekomen passagiers moeten naar de douane.

La carta llegada ayer contenía buenas noticias.

B1

De brief die gisteren is aangekomen, bevatte goed nieuws.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • recién llegado/anieuw aangekomen
  • bien llegado/awelkom

💡 Grammaticapunten

Bijvoeglijke naamwoorden moeten overeenkomen

Wanneer 'llegado' wordt gebruikt om iets te beschrijven, functioneert het als elk ander bijvoeglijk naamwoord en moet het overeenkomen met het woord dat het beschrijft. Het kan veranderen in 'llegada' (voor vrouwelijke dingen), 'llegados' (voor mannelijk meervoud), of 'llegadas' (voor vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe wij 'de aangekomen man' en 'de aangekomen vrouw' zeggen, maar in het Spaans gebeurt dit ook bij objecten.

❌ Veelgemaakte Fouten

Vergeten om overeen te laten komen

Fout:La gente llegado de otros países...

Correctie: La gente llegada de otros países... Omdat 'la gente' (de mensen) een vrouwelijk woord is, moet het bijvoeglijk naamwoord ook vrouwelijk zijn: 'llegada'.

⭐ Gebruikstips

Klinkt iets formeler

Het gebruik van 'llegado' als bijvoeglijk naamwoord klinkt vaak iets formeler of literairder dan bijvoorbeeld zeggen 'el tren que llegó' (de trein die aankwam). Het is een goede manier om je Spaans wat geavanceerder te laten klinken.

Een persoon met een koffer staat aarzelend aan de rand van een bruisend stadsplein en kijkt nieuwsgierig rond als nieuwkomer.

Als zelfstandig naamwoord verwijst llegado (vaak recién llegado) naar een nieuwkomer of een persoon die onlangs is aangekomen.

llegado(Zelfstandig naamwoord)

mB2

nieuwkomer

?

een persoon die onlangs is aangekomen

📝 In Actie

Como recién llegado, todavía estoy aprendiendo a moverme por la ciudad.

B2

Als nieuwkomer leer ik nog hoe ik me door de stad moet verplaatsen.

Dieron una fiesta para los recién llegados a la empresa.

B2

Ze gaven een feest voor de nieuwkomers bij het bedrijf.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • novato (nieuweling, groentje)
  • forastero (vreemdeling, buitenstaander)

Antoniemen

  • veterano (veteraan)
  • nativo (inwoner)

Veelvoorkomende Collocaties

  • un recién llegadoeen nieuwkomer

💡 Grammaticapunten

Van Actie naar Persoon

'Llegado' kan verwijzen naar de persoon die de actie van aankomen heeft uitgevoerd. Net zoals je in het Nederlands 'de vertrokkenen' kunt zeggen om 'mensen die zijn vertrokken' aan te duiden, kan het Spaans 'el llegado' gebruiken om 'degene die is aangekomen' te betekenen.

⭐ Gebruikstips

Houd het bij 'Recién Llegado'

Je zult deze zelfstandige naamwoordvorm bijna altijd samen met 'recién' (recentelijk) zien. 'Un recién llegado' is een zeer natuurlijke en veelgebruikte manier om 'een nieuwkomer' te zeggen.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: llegado

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'llegado' correct om de brieven te beschrijven?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'llegado' en 'llegada'?

Wanneer je zegt 'hebben aangekomen' (bv. 'he llegado'), gebruik je altijd 'llegado'. Maar wanneer je het als bijvoeglijk naamwoord gebruikt om iets te beschrijven, moet het overeenkomen! Gebruik 'llegado' voor mannelijke dingen ('el paquete llegado') en 'llegada' voor vrouwelijke dingen ('la carta llegada').

Wanneer moet ik 'llegué' gebruiken versus 'he llegado'?

Goede vraag! Gebruik 'llegué' (ik kwam aan) voor een specifiek, afgerond moment in het verleden, zoals 'Llegué ayer a las cinco' (Ik kwam gisteren om vijf uur aan). Gebruik 'he llegado' (ik ben aangekomen) wanneer de aankomst recenter is of een connectie heeft met het heden, zoals '¡He llegado! ¿Dónde están todos?' (Ik ben aangekomen! Waar is iedereen?). Dit komt overeen met het Nederlandse verschil tussen de onvoltooid verleden tijd en de voltooid tegenwoordige tijd.