Inklingo

pasado

pa-SA-dopaˈsa.ðo

afgelopen, voorbije

Ook: te gaar, oudbakken, uit de mode
Een zeer hard, droog en licht beschimmeld stuk brood dat op een eenvoudig houten oppervlak ligt, wat oudbakkenheid illustreert.

📝 In Actie

El año pasado viajé a México.

A1

Vorig jaar reisde ik naar Mexico.

La semana pasada no tuvimos clase.

A1

Vorige week hadden we geen les.

El arroz está un poco pasado, pero se puede comer.

B1

De rijst is een beetje te gaar, maar hij is eetbaar.

Ese estilo está pasado de moda.

B2

Die stijl is uit de mode.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • próximo (volgende)
  • siguiente (volgende)
  • que viene (komende)

Veelvoorkomende Collocaties

  • el mes pasadovorige maand
  • la semana pasadavorige week
  • el verano pasadoafgelopen zomer
  • pasado de modauit de mode

het verleden

Ook: achtergrond
Een eenzame figuur die op een helder, duidelijk pad staat en naar de toekomst kijkt. Het pad direct achter hen is bedekt met een zachte, sepia-getinte mist, wat het verleden symboliseert.

📝 In Actie

Es importante no olvidar el pasado.

A2

Het is belangrijk om het verleden niet te vergeten.

Ella tiene un pasado difícil, pero es muy fuerte.

B1

Zij heeft een moeilijk verleden, maar ze is erg sterk.

Déjalo en el pasado y sigue adelante.

B1

Laat het in het verleden en ga verder.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • vivir en el pasadoin het verleden leven
  • dejar algo en el pasadoiets in het verleden laten
  • un pasado oscuroeen duister verleden

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "pasado" in het Spaans:

achtergrondafgelopenhet verledenoudbakkente gaarvoorbije

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: pasado

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'pasado' correct om 'vorige maand' te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'passātus', wat het 'voltooid deelwoord' (een vorm van een werkwoord die als bijvoeglijk naamwoord kan fungeren) was van het werkwoord 'passāre', wat 'stappen' of 'voorbijgaan' betekent. Daarom draagt 'pasado' de kernbetekenis van iets dat al voorbij is.

Eerste vermelding: Around the 12th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: passadoFrench: passéItalian: passato

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'el año pasado' en 'el último año'?

Goede vraag! 'El año pasado' verwijst naar het kalenderjaar direct vóór het huidige (bijv. als het 2024 is, is 'el año pasado' 2023). 'El último año' betekent 'het laatste jaar' van iets, zoals 'el último año de la universidad' (het laatste jaar van de universiteit). Het ene gaat dus over recentheid, het andere over finaliteit.

Waarom eindigt 'pasado' soms op '-a' (pasada)?

Wanneer 'pasado' als bijvoeglijk naamwoord (een beschrijvend woord) wordt gebruikt, moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Spaanse zelfstandige naamwoorden hebben een geslacht, mannelijk of vrouwelijk. Dus je zegt 'el año pasado' omdat 'año' mannelijk is, maar 'la semana pasada' omdat 'semana' (week) vrouwelijk is.