Inklingo

paso

PAH-sohˈpaso

stap

Ook: voetstap, tempo
Een close-up illustratie van een blote menselijke voet die een enkele stap voorwaarts zet over een grasachtig oppervlak, wat de handeling van lopen symboliseert.

📝 In Actie

Con cada paso, me sentía más cerca de la meta.

A2

Met elke stap voelde ik me dichter bij het doel.

Cuidado con el primer paso, está resbaloso.

A1

Pas op met de eerste stap, hij is glad.

Oí sus pasos en el pasillo.

B1

Ik hoorde zijn voetstappen in de gang.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • pisada (voetstap)

Veelvoorkomende Collocaties

  • paso a pasostap voor stap
  • a buen pasoin een goed tempo
  • paso de cebrazebrapad

Idiomen & Uitdrukkingen

  • abrirse pasoZich een weg banen door een menigte of obstakels.
  • de pasoTerloops; toevallig; terwijl je erlangs komt.

doorgang

Ook: pas, weg
Een smalle, kronkelige weg die tussen twee hoge, rotsachtige heuvels snijdt, wat een doorgang of bergpas symboliseert.

📝 In Actie

El túnel es el único paso entre las dos ciudades.

B1

De tunnel is de enige doorgang tussen de twee steden.

Cerraron el paso de montaña por la nieve.

B2

Ze hebben de bergpas afgesloten vanwege de sneeuw.

El guardia nos bloqueó el paso.

B1

De wachter blokkeerde onze weg.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • paso fronterizogrensovergang
  • dar paso aplaatsmaken voor
  • cerrar el pasode weg blokkeren

ik passeer

Ook: ik breng door, ik ga door
WerkwoordA1regular ar
Een stripfiguur die snel langs een groot, stilstaand object loopt, zoals een rode brievenbus, wat de actie van voorbijgaan illustreert.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 In Actie

Yo siempre paso por el parque para ir al trabajo.

A1

Ik passeer altijd door het park om naar mijn werk te gaan.

Paso mucho tiempo con mis amigos los fines de semana.

A2

Ik breng veel tijd door met mijn vrienden in het weekend.

Si no entiendes, paso a la siguiente pregunta.

B1

Als je het niet begrijpt, ga ik door (passeer) naar de volgende vraag.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • paso de tihet kan me niet schelen / ik negeer je (informeel)

Idiomen & Uitdrukkingen

  • paso palabraIk sla over (in een spel wanneer je aan de beurt bent om te spreken).

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedpasa
yopaso
pasas
ellos/ellas/ustedespasan
nosotrospasamos
vosotrospasáis

imperfect

él/ella/ustedpasaba
yopasaba
pasabas
ellos/ellas/ustedespasaban
nosotrospasábamos
vosotrospasabais

preterite

él/ella/ustedpasó
yopasé
pasaste
ellos/ellas/ustedespasaron
nosotrospasamos
vosotrospasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpase
yopase
pases
ellos/ellas/ustedespasen
nosotrospasemos
vosotrospaséis

imperfect

él/ella/ustedpasara
yopasara
pasaras
ellos/ellas/ustedespasaran
nosotrospasáramos
vosotrospasarais

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: paso

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'paso' om een stap in een proces aan te duiden?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'passus', wat 'een stap' of 'een tred' betekent. Het werkwoord 'pasar' ontwikkelde zich ook uit deze wortel, oorspronkelijk betekende het 'over iets heen stappen', wat vervolgens uitbreidde naar 'passeren'.

Eerste vermelding: Around the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: paceFrench: pasItalian: passo

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'paso' en 'paseo'?

Ze lijken op elkaar maar zijn verschillend! 'Paso' is één 'stap'. 'Paseo' is 'een wandeling' of 'een ommetje', wat uit vele stappen bestaat. Denk eraan: een 'paseo' is een langere tocht dan een 'paso'.

Hoe kan ik zien of 'paso' 'stap' of 'ik passeer' betekent?

Kijk naar aanwijzingen in de zin. Als je woorden ziet zoals 'un', 'el', 'primer' of 'cada' ervoor, is het bijna altijd het zelfstandig naamwoord 'stap' (bijv. 'un paso'). Als het het belangrijkste werkwoord is en er geen ander onderwerp is, is het waarschijnlijk het werkwoord 'ik passeer' (bijv. 'Paso por aquí todos los días').