pasaje
“pasaje” betekent “kaartje” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
kaartje, tarief
Ook: passage
📝 In Actie
Necesito comprar un pasaje de ida y vuelta a la costa.
A2Ik moet een retourtje naar de kust kopen.
El pasaje de metro es más caro ahora.
A2Het metrotarief is nu duurder.
doorgang, steeg
Ook: arcade, gang
📝 In Actie
El pasaje detrás del edificio es muy oscuro.
B1De steeg achter het gebouw is erg donker.
Para ir al baño, tienes que cruzar este pasaje.
B1Om naar het toilet te gaan, moet je deze doorgang oversteken.
passage, fragment

📝 In Actie
El profesor nos pidió analizar este pasaje del libro.
B2De professor vroeg ons deze passage uit het boek te analyseren.
Ese pasaje musical es mi parte favorita de la sinfonía.
C1Die muzikale passage is mijn favoriete deel van de symfonie.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pasaje
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'pasaje' om een fysieke locatie aan te duiden?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het Spaanse werkwoord 'pasar' (passeren, doorgaan). Het is gevormd om de actie of het resultaat van passeren te betekenen, of dat nu een fysieke route, een tekstsegment of het betaalde recht is om te mogen passeren.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'pasaje' en 'boleto' of 'billete'?
Alle drie betekenen 'kaartje'. 'Pasaje' benadrukt specifiek het recht om te reizen of het tarief zelf, en is heel gebruikelijk voor bus-/vliegtuig-/treinkaartjes. 'Boleto' (gebruikelijk in Latijns-Amerika) en 'billete' (gebruikelijk in Spanje) zijn algemener en kunnen voor elk type kaartje worden gebruikt, zoals voor films, loterijen of vervoer.
Waarom is 'pasaje' mannelijk, ook al eindigt het op -e?
'Pasaje' is mannelijk (el pasaje). Hoewel veel Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -e van geslacht kunnen wisselen, volgt 'pasaje' de regel voor de meeste zelfstandige naamwoorden die eindigen op -aje, die consequent mannelijk zijn (bijv. el garaje, el viaje, el mensaje).


