Inklingo

Hoe zeg je "steeg" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorsteegis callejóngebruik 'callejón' voor een smalle, vaak afgesloten doorgang tussen gebouwen, die meer aanvoelt als een steeg of achterafstraatje.

Dutch → Spaans

callejón

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'callejón' voor een smalle, vaak afgesloten doorgang tussen gebouwen, die meer aanvoelt als een steeg of achterafstraatje.

Voorbeelden

El niño perdió su pelota en el callejón detrás de la tienda.

De jongen verloor zijn bal in de steeg achter de winkel.

pasaje

pah-SAH-hehpaˈsa.xe

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'pasaje' voor een smalle, openbare straat of doorgang, vaak met winkels of huizen aan weerszijden, die meer op een korte straat lijkt.
Een blik in een lange, smalle, lege gang met kleurrijke muren, wat een doorgang illustreert.

Voorbeelden

El pasaje detrás del edificio es muy oscuro.

De steeg achter het gebouw is erg donker.

Para ir al baño, tienes que cruzar este pasaje.

Om naar het toilet te gaan, moet je deze doorgang oversteken.

Fysieke Ruimte

Deze betekenis hangt samen met de wortel van het zelfstandig naamwoord: 'de handeling van het passeren'. Denk eraan als een fysieke route die is ontworpen voor beweging.

travesía

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'travesía' voor een kleine, rustige zijstraat of een smalle doorgang die vaak een verbinding vormt tussen twee grotere straten.

Voorbeelden

El hotel está en una pequeña travesía tranquila.

Het hotel ligt aan een kleine, rustige zijstraat.

vía

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'vía' in de context van een toegangsweg of een soort pad, vaak in een meer algemene zin dan een specifieke steeg.

Voorbeelden

La vía de acceso a la ciudad está cerrada.

De toegangsweg tot de stad is afgesloten.

subió

werkwoordB1neutraal
Dit woord betekent 'steeg' als in 'omhoog gegaan' (verleden tijd van 'subir') en heeft niets te maken met een fysieke locatie zoals een steeg.

Voorbeelden

El precio del petróleo subió dramáticamente anoche.

De olieprijs steeg dramatisch gisteravond.

Verwarring tussen 'callejón' en 'pasaje'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'callejón' en 'pasaje'. 'Callejón' impliceert vaak een nauwere, meer verborgen doorgang, terwijl 'pasaje' een smallere, maar wel openbare en soms drukkere straat kan zijn. Denk bij 'callejón' aan een achterafsteegje en bij 'pasaje' aan een smal winkelstraatje.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.