antecedentes
“antecedentes” betekent “achtergrond” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
achtergrond, precedenten
Ook: geschiedenis, dossier
📝 In Actie
Para tomar una decisión, necesitamos conocer todos los antecedentes del caso.
B1Om een beslissing te nemen, moeten we alle achtergrondinformatie van de zaak kennen.
Sus antecedentes académicos son excelentes.
B2Zijn academische achtergrond is uitstekend.
Los científicos investigaron los antecedentes de la enfermedad.
B2De wetenschappers onderzochten de geschiedenis (of oorsprong) van de ziekte.
strafblad, politiedossier
Ook: dossier van overtredingen
📝 In Actie
Necesitas un certificado de antecedentes penales para el puesto.
C1U heeft een verklaring van goed gedrag (strafblad) nodig voor de functie.
El sospechoso tiene antecedentes por robo.
C1De verdachte heeft een dossier wegens diefstal.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "antecedentes" in het Spaans:
geschiedenis→politiedossier→precedenten→strafblad→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: antecedentes
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'antecedentes' correct om 'achtergrond' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord *antecedens*, wat het tegenwoordig deelwoord is van *antecedere*. Dit is opgebouwd uit *ante* (wat 'voor' betekent) en *cedere* (wat 'gaan' of 'gebeuren' betekent). Het beschrijft letterlijk 'dingen die voorafgaan' aan het huidige moment.
Eerste vermelding: Medieval Latin, entering Spanish with its current meaning centuries ago.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom is 'antecedentes' altijd meervoud?
Het Spaans behandelt 'antecedentes' als een verzameling van eerdere gebeurtenissen of feiten, niet als één item. Vergelijk het met het Nederlandse woord 'gegevens'—ook al denken we er soms aan als één ding, de Spaanse structuur vereist de meervoudsvorm.
Hoe vraag ik iemand naar hun achtergrond zonder te klinken als een politieagent?
Als je algemene achtergrond bedoelt (zoals familie of opleiding), is het beter om zinnen te gebruiken als '¿Cuál es tu formación?' (Wat is je opleiding?) of '¿De dónde vienes?' (Waar kom je vandaan?). 'Antecedentes' is vaak te formeel of suggereert een juridisch onderzoek.

