Inklingo

Hoe zeg je "politiedossier" in het Spaans

Dutch → Spaans

antecedentes

an-teh-seh-DEN-tes/an.te.θeˈðen.tes/ (Spain) /an.te.seˈðen.tes/ (LatAm)

zelfstandig naamwoordC1formeel
Gebruik 'antecedentes' wanneer het gaat om een officieel document dat informatie bevat over iemands verleden, zoals een strafblad.
Een afbeelding van een groot officieel stempel dat op papier drukt en een zwart vinger-icoon achterlaat, wat een strafblad symboliseert.

Voorbeelden

El policía revisó los antecedentes del sospechoso.

De politieagent controleerde het dossier (verleden/strafblad) van de verdachte.

Necesitas un certificado de antecedentes penales para el puesto.

U heeft een verklaring van goed gedrag (strafblad) nodig voor de functie.

El sospechoso tiene antecedentes por robo.

De verdachte heeft een dossier wegens diefstal.

Het 'Penales' Noun

Wanneer men spreekt over juridische dossiers, is de volledige zin 'antecedentes penales' (strafrechtelijke achtergrond) de meest gebruikelijke manier om 'strafblad' te zeggen.

ficha

FEE-chahˈfitʃa

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'ficha' in de context van een (persoonlijk) dossier of formulier dat specifieke gegevens bevat, vaak voor administratieve doeleinden, maar niet per se strafrechtelijk.
Een kleurrijk georganiseerd document met een profielfoto van een persoon en informatie in bullet points.

Voorbeelden

El club tiene una ficha con los datos de cada jugador.

De club heeft een dossier (kaart/formulier) met de gegevens van elke speler.

Rellena esta ficha con tus datos personales.

Vul dit formulier in met uw persoonlijke gegevens.

Mira la ficha técnica del coche antes de comprarlo.

Bekijk het specificatieblad van de auto voordat u hem koopt.

El bibliotecario buscó la ficha del libro.

De bibliothecaris zocht naar het kaartje van het boek.

Vaste Uitdrukkingen

Als we het over specificaties of feiten hebben, gebruiken we bijna altijd 'ficha técnica'. Het gedraagt zich als één woord voor 'fact sheet'.

Ficha en Archivo

Fout:Het woord 'ficha' gebruiken voor een computerbestand.

Correctie: Gebruik 'archivo' voor een digitaal document op je computer. Gebruik 'ficha' voor het specifieke gegevensprofiel of de kaart binnen een systeem.

Het verschil tussen 'antecedentes' en 'ficha'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'antecedentes' met 'ficha'. 'Antecedentes' verwijst specifiek naar een officieel document over iemands (strafrechtelijke) verleden, terwijl 'ficha' een breder begrip is voor een dossier of formulier met gegevens, niet noodzakelijk strafrechtelijk.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.