Hoe zeg je "klok in!" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “klok in!” is “ficha” — B1 niveau.

Voorbeelden
Mi compañero siempre ficha a las ocho en punto.
Mijn collega klokt altijd precies om acht uur in.
El Real Madrid ficha a un nuevo delantero.
Real Madrid tekent een nieuwe aanvaller.
¡Ficha antes de entrar a la oficina!
Klok in voordat je het kantoor binnengaat!
De 'Ficha'-Vorm
Het woord 'ficha' wordt gebruikt als we het hebben over wat iemand anders (hij of zij) op dit moment doet, of als je een vriend opdraagt om in te klokken (de gebiedende wijs).
Scouten vs. Tekenen
Fout: “Het gebruik van 'fichar' alleen voor het definitieve contract.”
Correctie: In Spanje kan 'fichar' ook betekenen 'iemand op je radar hebben' of 'iemand hebben gespot' (vaak gebruikt met het voorzetsel 'a').
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.