Hoe zeg je "speelstuk" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “speelstuk” is “ficha” — gebruik 'ficha' voor een algemeen speelstuk in bordspellen zoals dammen, schaken of Monopoly, vooral als het om een losse, verplaatsbare eenheid gaat.
ficha
FEE-chahˈfitʃa

Voorbeelden
Es tu turno, mueve una ficha.
Het is jouw beurt, verplaats een stuk.
Perdí una ficha roja de mi juego de parchís.
Ik heb een rood stuk verloren van mijn Mens-erger-je-niet spel.
Introduce la ficha en la máquina para empezar.
Stop het muntje in de machine om te beginnen.
Altijd Vrouwelijk
Het woord 'ficha' is altijd vrouwelijk. Zelfs als het speelstuk een koning of een mannelijke soldaat voorstelt, zeg je nog steeds 'la ficha'.
Ficha vs. Moneda
Gebruik 'ficha' voor plastic of metalen schijven die in machines worden gebruikt (zoals in een wasserette of speelhal). Gebruik 'moneda' voor daadwerkelijk geld/valuta.
Ficha en Pieza Verwarren
Fout: “Het gebruik van 'ficha' voor complexe 3D-personages.”
Correctie: Gebruik 'ficha' voor platte objecten (chips, damstenen, dominostenen). Voor 3D-personages, zoals in Monopoly of Dungeons & Dragons, gebruik je 'figura' of 'pieza'.
pieza
pee-EH-sahˈpjeθa

Voorbeelden
Movió una pieza y puso a su oponente en jaque.
Hij zette een stuk en zette zijn tegenstander schaak.
Guarda todas las piezas en la caja cuando termines.
Bewaar alle stukken in de doos als je klaar bent.
Verwarring tussen 'ficha' en 'pieza'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

