Inklingo

Hoe zeg je "nieuwkomer" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voornieuwkomeris novatogebruik 'novato' als het gaat om iemand die nieuw is in een bepaalde activiteit, sport, baan of opleiding en nog moet leren.

novato🔊A2

Gebruik 'novato' als het gaat om iemand die nieuw is in een bepaalde activiteit, sport, baan of opleiding en nog moet leren.

Meer leren →
llegado🔊B2

Gebruik 'llegado' om te verwijzen naar iemand die recent ergens is aangekomen, vooral in de context van een nieuwe woonplaats of gemeenschap.

Meer leren →
forastero🔊B1

Gebruik 'forastero' voor iemand die van buiten komt, een buitenstaander of vreemdeling in een bepaalde plaats, zonder noodzakelijk een negatieve bijklank.

Meer leren →
venido🔊B2

Gebruik 'venido' in de uitdrukking 'recién venido' om te verwijzen naar iemand die pas is aangekomen, vergelijkbaar met 'llegado' maar vaak met de nadruk op het recente aspect.

Meer leren →
revelaciónB2

Gebruik 'revelación' specifiek wanneer een nieuwkomer opvalt door uitzonderlijk talent of succes, vaak in een competitieve context zoals sport of kunst.

Meer leren →
Dutch → Spaans

novato

noh-VAH-tohnoˈβato

nounA2informal
Gebruik 'novato' als het gaat om iemand die nieuw is in een bepaalde activiteit, sport, baan of opleiding en nog moet leren.
Een jonge honkbalspeler met een iets te groot uniform en een grote honkbalhandschoen staat enthousiast op een heldergroen veld.

Voorbeelden

El novato hizo un excelente trabajo en su primer día.

De nieuwkomer deed uitstekend werk op zijn eerste dag.

No te preocupes si cometes errores, todos somos novatos al principio.

Maak je geen zorgen als je fouten maakt, we zijn allemaal beginners in het begin.

En el equipo hay tres novatos que tienen mucho potencial.

Er zijn drie nieuwkomers in het team die veel potentieel hebben.

Geslacht is belangrijk

Omdat 'novato' naar een persoon verwijst, verandert het van geslacht. Gebruik 'novato' als je het over een mannelijke beginner hebt of een gemengde groep, en 'novata' voor een vrouwelijke beginner.

De verkeerde voorzetsel gebruiken

Fout:Soy novato de español. (Ik ben beginner van Spaans.)

Correctie: Soy un novato en español. (Gebruik het voorzetsel 'en' om aan te geven in welk vakgebied of welke activiteit je nieuw bent.)

llegado

yeh-GAH-dohʝeˈɣaðo

nounB2
Gebruik 'llegado' om te verwijzen naar iemand die recent ergens is aangekomen, vooral in de context van een nieuwe woonplaats of gemeenschap.
Een persoon met een koffer staat aarzelend aan de rand van een bruisend stadsplein en kijkt nieuwsgierig rond als nieuwkomer.

Voorbeelden

Como recién llegado, todavía estoy aprendiendo a moverme por la ciudad.

Als nieuwkomer leer ik nog hoe ik me door de stad moet verplaatsen.

Dieron una fiesta para los recién llegados a la empresa.

Ze gaven een feest voor de nieuwkomers bij het bedrijf.

Van Actie naar Persoon

'Llegado' kan verwijzen naar de persoon die de actie van aankomen heeft uitgevoerd. Net zoals je in het Nederlands 'de vertrokkenen' kunt zeggen om 'mensen die zijn vertrokken' aan te duiden, kan het Spaans 'el llegado' gebruiken om 'degene die is aangekomen' te betekenen.

forastero

fo-ras-TEH-rofoɾasˈteɾo

nounB1
Gebruik 'forastero' voor iemand die van buiten komt, een buitenstaander of vreemdeling in een bepaalde plaats, zonder noodzakelijk een negatieve bijklank.
Een reiziger met een rugzak en een hoed met brede rand, staand op een schilderachtig dorpsplein, kijkend naar de huizen.

Voorbeelden

En este pueblo pequeño, todos saben quién es el forastero.

In dit kleine dorp kent iedereen de vreemdeling.

El forastero pidió una habitación en la posada.

De buitenstaander vroeg om een kamer in de herberg.

No solemos ver a muchos forasteros por estos caminos.

We zien hier op de wegen meestal niet veel nieuwkomers.

Mensen beschrijven

Dit woord is een 'zelfstandig naamwoord' dat naar een man verwijst. Als je over een vrouw wilt praten, verander je de 'o' in een 'a' (forastera).

Stad versus platteland

Gebruik dit woord als iemand uit een ander dorp of een andere regio komt, niet noodzakelijk uit een ander land.

Forastero versus Extranjero

Fout:Het gebruik van 'extranjero' om iemand uit het naburige dorp te beschrijven.

Correctie: Gebruik 'forastero' voor iemand uit een ander dorp; 'extranjero' is strikt voor iemand uit een ander land.

venido

beh-NEE-dohbeˈni.ðo

adjectiveB2
Gebruik 'venido' in de uitdrukking 'recién venido' om te verwijzen naar iemand die pas is aangekomen, vergelijkbaar met 'llegado' maar vaak met de nadruk op het recente aspect.
Een lachende gastheer opent een deur wijd en steekt een hand uit om een gast die een kleine reistas vasthoudt, hartelijk te verwelkomen.

Voorbeelden

El recién venido no conocía a nadie.

De nieuwkomer (letterlijk: de recent gekomene) kende niemand.

Eres bien venido a esta casa.

Je bent welkom in dit huis.

Las recién venidas están buscando el hotel.

De (vrouwelijke) nieuwkomers zoeken het hotel.

Aansluiten bij het Zelfstandig Naamwoord

Wanneer 'venido' als een bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt om iets te beschrijven, moet het overeenkomen! Het verandert in 'venida' voor vrouwelijke dingen, 'venidos' voor mannelijk meervoud, en 'venidas' voor vrouwelijk meervoud. Dit is vergelijkbaar met hoe bijvoeglijke naamwoorden in het Nederlands (bv. 'de nieuwe auto' vs. 'het nieuwe huis') of Spaans verbuigen.

Verwarring met 'bienvenido'

Fout:Gebruik van 'bien venido' (twee woorden) de hele tijd voor 'welkom'.

Correctie: Het losse woord 'bienvenido' is veel gebruikelijker voor 'welkom'. Gebruik 'bien venido' (twee woorden) als je 'goed gekomen' wilt benadrukken of in formeler schrijven. Meestal wil je '¡Bienvenido!' gebruiken.

revelación

nounB2formal
Gebruik 'revelación' specifiek wanneer een nieuwkomer opvalt door uitzonderlijk talent of succes, vaak in een competitieve context zoals sport of kunst.

Voorbeelden

Ella ganó el premio a la actriz revelación.

Ze won de prijs voor beste doorbraakactrice.

Novato vs. Llegado/Forastero

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'novato' met 'llegado' of 'forastero'. 'Novato' verwijst naar onervarenheid in een specifieke taak of rol, terwijl 'llegado' en 'forastero' meer algemeen naar iemand verwijzen die nieuw is in een plaats of groep.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.