Hoe zeg je "nieuwkomer" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “nieuwkomer” is “novato” — gebruik 'novato' als het gaat om iemand die nieuw is in een bepaalde activiteit, sport, baan of opleiding en nog moet leren.
novato
noh-VAH-tohnoˈβato

Voorbeelden
El novato hizo un excelente trabajo en su primer día.
De nieuwkomer deed uitstekend werk op zijn eerste dag.
No te preocupes si cometes errores, todos somos novatos al principio.
Maak je geen zorgen als je fouten maakt, we zijn allemaal beginners in het begin.
En el equipo hay tres novatos que tienen mucho potencial.
Er zijn drie nieuwkomers in het team die veel potentieel hebben.
Geslacht is belangrijk
Omdat 'novato' naar een persoon verwijst, verandert het van geslacht. Gebruik 'novato' als je het over een mannelijke beginner hebt of een gemengde groep, en 'novata' voor een vrouwelijke beginner.
De verkeerde voorzetsel gebruiken
Fout: “Soy novato de español. (Ik ben beginner van Spaans.)”
Correctie: Soy un novato en español. (Gebruik het voorzetsel 'en' om aan te geven in welk vakgebied of welke activiteit je nieuw bent.)
llegado
yeh-GAH-dohʝeˈɣaðo

Voorbeelden
Como recién llegado, todavía estoy aprendiendo a moverme por la ciudad.
Als nieuwkomer leer ik nog hoe ik me door de stad moet verplaatsen.
Dieron una fiesta para los recién llegados a la empresa.
Ze gaven een feest voor de nieuwkomers bij het bedrijf.
Van Actie naar Persoon
'Llegado' kan verwijzen naar de persoon die de actie van aankomen heeft uitgevoerd. Net zoals je in het Nederlands 'de vertrokkenen' kunt zeggen om 'mensen die zijn vertrokken' aan te duiden, kan het Spaans 'el llegado' gebruiken om 'degene die is aangekomen' te betekenen.
forastero
fo-ras-TEH-rofoɾasˈteɾo

Voorbeelden
En este pueblo pequeño, todos saben quién es el forastero.
In dit kleine dorp kent iedereen de vreemdeling.
El forastero pidió una habitación en la posada.
De buitenstaander vroeg om een kamer in de herberg.
No solemos ver a muchos forasteros por estos caminos.
We zien hier op de wegen meestal niet veel nieuwkomers.
Mensen beschrijven
Dit woord is een 'zelfstandig naamwoord' dat naar een man verwijst. Als je over een vrouw wilt praten, verander je de 'o' in een 'a' (forastera).
Stad versus platteland
Gebruik dit woord als iemand uit een ander dorp of een andere regio komt, niet noodzakelijk uit een ander land.
Forastero versus Extranjero
Fout: “Het gebruik van 'extranjero' om iemand uit het naburige dorp te beschrijven.”
Correctie: Gebruik 'forastero' voor iemand uit een ander dorp; 'extranjero' is strikt voor iemand uit een ander land.
venido
beh-NEE-dohbeˈni.ðo

Voorbeelden
El recién venido no conocía a nadie.
De nieuwkomer (letterlijk: de recent gekomene) kende niemand.
Eres bien venido a esta casa.
Je bent welkom in dit huis.
Las recién venidas están buscando el hotel.
De (vrouwelijke) nieuwkomers zoeken het hotel.
Aansluiten bij het Zelfstandig Naamwoord
Wanneer 'venido' als een bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt om iets te beschrijven, moet het overeenkomen! Het verandert in 'venida' voor vrouwelijke dingen, 'venidos' voor mannelijk meervoud, en 'venidas' voor vrouwelijk meervoud. Dit is vergelijkbaar met hoe bijvoeglijke naamwoorden in het Nederlands (bv. 'de nieuwe auto' vs. 'het nieuwe huis') of Spaans verbuigen.
Verwarring met 'bienvenido'
Fout: “Gebruik van 'bien venido' (twee woorden) de hele tijd voor 'welkom'.”
Correctie: Het losse woord 'bienvenido' is veel gebruikelijker voor 'welkom'. Gebruik 'bien venido' (twee woorden) als je 'goed gekomen' wilt benadrukken of in formeler schrijven. Meestal wil je '¡Bienvenido!' gebruiken.
revelación
Voorbeelden
Ella ganó el premio a la actriz revelación.
Ze won de prijs voor beste doorbraakactrice.
Novato vs. Llegado/Forastero
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



