Inklingo

Hoe zeg je "buitenlands" in het Spaans

Dutch → Spaans

extranjero

ehx-trahn-HEH-roheks.tɾaŋˈxe.ɾo

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'extranjero' als je verwijst naar iets of iemand die niet uit het eigen land komt, zoals een vreemde taal of een buitenlandse student.
Een levendige rode Japanse torii-poort die alleen staat in een eenvoudig, generiek groen veld onder een blauwe hemel, wat iets illustreert dat vreemd is voor de omgeving.

Voorbeelden

Mi hermana estudia un idioma extranjero.

Mijn zus studeert een vreemde taal.

La inversión extranjera es importante para la economía.

Buitenlandse investeringen zijn belangrijk voor de economie.

Overeenkomst met het Zelfstandig Naamwoord

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'extranjero' zijn uitgang aanpassen aan het geslacht (o/a) en getal (enkelvoud/meervoud) van het woord dat het beschrijft. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbuigen (bijv. 'een mooie auto' vs. 'de mooie auto').

Geslachtsmismatch

Fout:Compré una comida extranjero.

Correctie: Compré una comida extranjera. (Omdat 'comida' vrouwelijk is, net als in het Nederlands waar we 'een lekkere maaltijd' zeggen.)

extraño

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'extraño' als je iets 'vreemd' of 'ongewoon' bedoelt, wat niet per se met het buitenland te maken hoeft te hebben, maar ook iets onbekends kan zijn.

Voorbeelden

Vi algo extraño en el cielo anoche.

Ik zag gisteravond iets vreemds aan de hemel.

forastero

fo-ras-TEH-rofoɾasˈteɾo

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'forastero' om te verwijzen naar personen of gewoonten die van buiten een bepaalde plaats of gemeenschap komen, en dus niet lokaal zijn.
Een felgekleurde tropische papegaai met kleurrijke veren, zittend op een besneeuwde dennentak.

Voorbeelden

Trajeron costumbres forasteras que nadie entendía.

Ze brachten gewoonten van buiten die niemand begreep.

Ese acento forastero delataba su origen.

Dat buitenlandse accent verraadde zijn oorsprong.

La influencia forastera cambió el estilo de la arquitectura local.

Invloed van buitenaf veranderde de stijl van de lokale architectuur.

Afstemmen op het zelfstandig naamwoord

Als bijvoeglijk naamwoord moet het passen bij waar het bij hoort. Voor een vrouwelijk woord zoals 'costumbre' (gewoonte), gebruik je 'forastera'.

Verwarring met 'Extraño'

Fout:Het gebruik van 'forastero' om 'vreemd' in de zin van 'raar' te betekenen.

Correctie: Gebruik 'forastero' om 'van een andere plaats' te betekenen. Als iets gewoon 'vreemd' of 'raar' van karakter is, gebruik dan 'extraño' of 'raro'.

Extranjero vs. Extraño

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'extranjero' met 'extraño'. 'Extranjero' verwijst altijd naar iets van buiten het eigen land, terwijl 'extraño' simpelweg 'vreemd' of 'ongewoon' betekent, ongeacht de herkomst.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.